Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
30 Июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Все вопросы на тему "когда в Steam появится новая версия перевода/отобразятся изменения", - в официальный Discord SureAI

Прикрепления: 3267407.png (46.8 Kb) · 6317238.png (45.9 Kb) · 2788871.png (108.7 Kb)

tolzarN 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
19 Августа 2017 в 16:27. Сообщение # 181
Не знаю,это ошибка локализации или баг из-за перехода на русскую версию


Flexo 

Житель
Сообщений88
Награды0
Репутация1
ПолМужчина
19 Августа 2017 в 18:26. Сообщение # 182
Уже давно выяснили, что это не баг. 
Привет из Скайрима  crazy

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
20 Августа 2017 в 11:22. Сообщение # 183
Цитата
Ора Камнерукая (на рынке Арка) - мне кажется в слове "оорбаями" лишняя буква "о", т.к. словами она произносит слово просто "орбаями" как мне показалось.
Тут все верно.

Цитата Flus ()
Арк, Южный квартал - так и задумано, что дом называется "Вид с боку"?
В оригинале так, более звучного варианта не нашли.

Цитата Sitis133 ()
Просто воспоминаний ? Или просто весь текст не поместился ?
Текст не поместился.

Цитата Zhban ()
было сообщение на немецком про полученные Lehrepunkten (как-то так, вроде).
С этими (и не только) скриптами мы будем разбираться с разработчиками. Пока найти не удалось.

Всё остальное поправили. Банановая трава стала просто бананом. Никого смущать не будет, я надеюсь. На этом вопрос о бананах закрываю :)

space_pizzacat 

Почётный житель
Сообщений31
Награды1
Репутация1
ПолЖенщина
20 Августа 2017 в 17:33. Сообщение # 184
Цитата RJ ()
"Вид с боку"
*сбоку

Sitis133 

Житель
Сообщений2
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
21 Августа 2017 в 9:50. Сообщение # 185
Книга адепта по защите:   Знания,содержащиеся в этой книге,очень продвинуты для вас. Вы все еще может использовать ее для желаемого книга < -- определенно лишнее слово.

Dz0t 

Житель
Сообщений11
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
21 Августа 2017 в 12:15. Сообщение # 186
RJ,  так что там с не найденным домом-то? Нашли? мне же интересно.

ГадкийКаджит 

Житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
21 Августа 2017 в 15:12. Сообщение # 187
в описании класса "ЭЛЕМЕНТАЛИСТКА" хотя ГГ мужик)

MarcArnchold 

Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель
Сообщений715
Награды7
Репутация46
ПолМужчина
21 Августа 2017 в 16:47. Сообщение # 188
Цитата ГадкийКаджит ()
в описании класса "ЭЛЕМЕНТАЛИСТКА"




Куда ещё посмотреть?

ГадкийКаджит 

Житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
21 Августа 2017 в 18:50. Сообщение # 189
Цитата MarcArnchold ()
Куда ещё посмотреть?

туда где написанно "класс", у вас там искатель приключений, прокачиваешь навык элементалиста, и вуаля, почему то "элементалистка....

Прикрепления: 4956271.png (275.2 Kb)

Sannifer 

Почётный житель
Сообщений27
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
22 Августа 2017 в 0:06. Сообщение # 190
Может, уже встречались такие опечатки, а может, и нет.

После Испытания перед посвящением нужно поговорить с тов. Арантеалем.
============================
1. Калия показывает ГГ территорию и упоминает некий Глаз Бога. Это типа Святилище?
2. Квестовая запись предлагает ГГ встретиться с магистром в Эмпориуме. ГГ пребывает в ступоре, бгг.
3. В процессе беседы с Аратнеалем:
Имя его состоит из кракозябров, когда подходишь.
Имя его нормально прочитывается, когда приступаешь к беседе.
По окончании беседы опять кракозябры.
Это мой баг или что-то не так?
==============================
Кстати, да, ГГ - элементалистка. smile

Прикрепления: 8654068.jpg (339.4 Kb) · 5022239.jpg (578.2 Kb) · 2406209.jpg (553.9 Kb)

AlexTa 

Почётный житель
Сообщений234
Награды6
Репутация18
ПолЖенщина
23 Августа 2017 в 17:12. Сообщение # 191
В самом начале игры, когда ГГ снится сон, мы находим вот такую записку-просьбу.
На мой взгляд обращение должно быть в ед. числе. Т.е. "Я слышу твой зов. Я чувствую твою любовь..." и т.д. Потому что к божеству, создателю всегда обращались на "ты", а не на "вы".

И еще момент.  Опять сон ГГ в начале игры. Он подходит к "папочке". Может лучше перевести как "отец" или "папа"?



Цитата ГадкийКаджит ()
туда где написанно "класс", у вас там искатель приключений, прокачиваешь навык элементалиста, и вуаля, почему то "элементалистка....
Цитата Sannifer ()
Кстати, да, ГГ - элементалистка.

Мне кажется лучше написать класс и для женского, и для мужского персонажа "элементалист". Скорее всего, должен иметься в виду именно "класс" муж.  рода, а не жен. или муж. род самого персонажа. Например, класс - воин, класс - маг и т.д.

Прикрепления: 5124896.jpg (53.8 Kb)

ГадкийКаджит 

Житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 Августа 2017 в 6:46. Сообщение # 192
Цитата AlexTa ()
Мне кажется лучше написать класс и для женского, и для мужского персонажа "элементалист".

а как тогда класс "уличная девка"?) тож для мужского так оставить?)

toxaak 

Житель
Сообщений2
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 Августа 2017 в 12:24. Сообщение # 193
Может быть, в ларце всё-таки гвозди, а не ногти?

Прикрепления: 8216278.jpg (677.4 Kb)

ГадкийКаджит 

Житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 Августа 2017 в 13:00. Сообщение # 194
Цитата toxaak ()
Может быть, в ларце всё-таки гвозди

кто знает, мой друг) кто знает)

AlexTa 

Почётный житель
Сообщений234
Награды6
Репутация18
ПолЖенщина
24 Августа 2017 в 15:41. Сообщение # 195
Цитата ГадкийКаджит ()
а как тогда класс "уличная девка"?) тож для мужского так оставить?)
С этим сложнее. Нужно смотреть, что написано в анг. версии.  И, скорее всего, перевод делать такой, чтобы подходило и для жен. и для муж. ГГ.



Цитата toxaak ()
Может быть, в ларце всё-таки гвозди, а не ногти?

Цитата ГадкийКаджит ()
кто знает, мой друг) кто знает)

Да, тут тоже нужно смотреть анг. или нем. версии. Вполне возможно, что там гвозди. Но не исключено, что и ногти. scratch
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru