Страница 14 из 24«1212131415162324»
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1163
Награды55
Репутация337
ПолМужчина
30 июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Прикрепления: 3267407.png(47Kb) · 6317238.png(46Kb) · 2788871.png(109Kb)

ГадкийКаджит 

Житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 августа 2017 в 16:23. Сообщение # 196
Цитата AlexTa ()
Но не исключено, что и ногти.

поэтому и говорю, кто знает)

AlexTa 

Житель
Сообщений98
Награды1
Репутация4
ПолЖенщина
24 августа 2017 в 16:46. Сообщение # 197
В английской версии слово highwaywoman переводится как женщина с шоссе, можно перевести словом разбойница с дороги, потому что есть английское слово highwayman.  Возможно, если в анг. версии написано highwaywoman, значит этот вариант только для жен. ГГ, 

Слово nails можно перевести как ногти, ноготки, коготки, гвозди.  Оно написано в сочетании со словом weird,  которое переводится как сверхъестественный, жуткий, потусторонний, таинственный, загадочный, необычный. Поэтому в шкатулке лежат, скорее всего, жуткие, сверхъестественные, необычные ногти.

banditvv 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 августа 2017 в 17:37. Сообщение # 198
Доброго времени суток =)
Ну все на скрине...

http://imgur.com/a/HkkFU

Прикрепления: 4926143.png(4379Kb)

toxaak 

Житель
Сообщений2
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 августа 2017 в 18:23. Сообщение # 199
Цитата AlexTa ()
Поэтому в шкатулке лежат, скорее всего, жуткие, сверхъестественные, необычные ногти.
Если я правильно помню, парень тряс сундук, как только его нашел, и слышал внутри звук, похожий на бряцание монет.  Почему-то я сомневаюсь, что бренчание монет и бренчание(?) ногтей реально перепутать.
Слово weird и меня немного смутило, однако, если подумать, то даже наполнение сундука гвоздями можно счесть необычным и даже загадочным. Кому это могло быть нужно и зачем там записка?
В конце концов, реакция персонажей на ногти в сундуке слишком пресная, даже если предположить, что ногти не человеческие.

Жучамба 

Житель
Сообщений9
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
24 августа 2017 в 19:51. Сообщение # 200
Цитата toxaak ()
ногти не человеческие

Ага, таджицкие (или каждыцкие?) ну ихние вопщем

Meliah 

Почётный житель
Сообщений63
Награды2
Репутация8
ПолЖенщина
24 августа 2017 в 20:54. Сообщение # 201
Цитата
Опять сон ГГ в начале игры. Он подходит к "папочке". Может лучше перевести как "отец" или "папа"?
Он daddy - папочка, все нормуль. В этом есть ирония

Цитата
Если я правильно помню, парень тряс сундук, как только его нашел, и слышал внутри звук, похожий на бряцание монет.  Почему-то я сомневаюсь, что бренчание монет и бренчание(?) ногтей реально перепутать.

weird в числе прочего еще и странный. По-немецки там komischen Teile - смешные детали, штуковины. Короче, бренчащий хлам

Malfas bless the great magister - "Малфас, храни (благослови) великого магистра, но...куда это может нас привести?"

Meliah - Четверг, 24 августа 2017, 21:14
Прикрепления: 9056010.jpg(42Kb)

Sannifer 

Житель
Сообщений24
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
24 августа 2017 в 23:38. Сообщение # 202
В меню среди прочего есть разделы "Статистика" и "Помощь".
Так вот, в разделе "Статистика" имена компаньонов отображаются с опечатками (фото 1).
А в разделе "Помощь" некоторые тексты есть даже на немецком (фото 2, 3).

Прикрепления: 2820575.jpg(295Kb) · 9223295.jpg(263Kb) · 6031376.jpg(231Kb)

BAPBAP 

Житель
Сообщений21
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
27 августа 2017 в 12:20. Сообщение # 203
Сообщение в левом верхнем углу экрана в инвентаре, когда снимаешь что-нибудь из комплекта: "Бонус набора был удален из вашей книги заклинений".


Серебряный стальной лук/меч/кинжал... не серебряный, а  Стальной серебрёный лук/меч/кинжал... т.е. серебро - это покрытие, а не основной материал.


Про банан могу предложить такую идею: растение поименовать научным термином, либо существующим: Банан райский (Musa paradisiaca), Банан Бальбиса (Musa balbisiana); либо местным "лорным"... Кто уже хорошо знает лор?



ВПОСЛЕДСТВИИ

МЕДАЛЬОН КОРРИ


"Странное безцветное зелье" должно быть бесцветным.

Прикрепления: 9851046.png(1346Kb) · 7087786.png(1814Kb)

EllenMoore 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
27 августа 2017 в 14:52. Сообщение # 204











Прикрепления: 7779588.jpg(611Kb) · 7393180.jpg(1253Kb) · 9093939.jpg(752Kb) · 1304721.jpg(478Kb) · 7287741.jpg(428Kb) · 4118236.jpg(723Kb) · 8167464.jpg(630Kb) · 8990139.jpg(578Kb) · 2977461.jpg(629Kb) · 2043351.jpg(226Kb)

EllenMoore 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
27 августа 2017 в 15:23. Сообщение # 205
И еще 1 не вместилось, ссылочка: https://images.vfl.ru/ii/1503833368/b43b8c16/18386766.jpg











Прикрепления: 9887333.jpg(593Kb) · 3649659.jpg(824Kb) · 4390989.jpg(652Kb) · 6386398.jpg(764Kb) · 3453663.jpg(666Kb) · 3944103.jpg(699Kb) · 4473334.jpg(901Kb) · 9117531.jpg(1345Kb) · 1229091.jpg(548Kb) · 8862466.jpg(1075Kb)

Ли_Джонс 

Житель
Сообщений30
Награды0
Репутация2
ПолМужчина
27 августа 2017 в 18:33. Сообщение # 206
EllenMoore, 2-й скрин, где повар говорит, что это НЕ квартал знати (хотя это именно он!) ошибки в переводе нет, так как повар по-английски как раз утверждает, что это НЕ квартал знати)) Видимо, разработчики забыли про этот нюанс и дали повару таверны "Толстый леоран" ту же фразу, что и всем эндеральским трактирщикам) Сам в первый раз удивился, когда услышал от него такое в квартале знати))

BAPBAP 

Житель
Сообщений21
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
27 августа 2017 в 18:45. Сообщение # 207
Цитата EllenMoore ()
8862466.jpg(1075Kb)
Может, и причудливая - на стероидах сидит, похоже... Не обычная - это факт!

vladron 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
27 августа 2017 в 18:52. Сообщение # 208
святилЕще

Sannifer 

Житель
Сообщений24
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
31 августа 2017 в 0:15. Сообщение # 209
Очепятки.



Проверочное слово "свет".


Скорее, "неодушевленные предметы".


Упс... Пышнобород? или все-таки Огневспых? Вопрос принципиальный.

Прикрепления: 0246742.jpg(468Kb) · 6895501.jpg(427Kb) · 3829280.jpg(538Kb) · 3754904.jpg(547Kb)

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений62
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
31 августа 2017 в 12:11. Сообщение # 210
Цитата Sannifer ()
Упс... Пышнобород? или все-таки Огневспых? Вопрос принципиальный.
Даль Варек троллит. С учетом плохой памяти Константина на имена(Лашири, Джозеф) - очень даже симпатично.

AxyJIu - Четверг, 31 августа 2017, 12:13

Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Страница 14 из 24«1212131415162324»
Поиск:

© 2008—2017 Bethplanet.ru