Страница 12 из 23«1210111213142223»
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1163
Награды54
Репутация336
ПолМужчина
30 июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Прикрепления: 3267407.png(47Kb) · 6317238.png(46Kb) · 2788871.png(109Kb)

Иероним 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
12 августа 2017 в 13:25. Сообщение # 166
Кто-то забыл переключить раскладку.

Прикрепления: 9572487.jpg(329Kb)

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
12 августа 2017 в 14:01. Сообщение # 167
Цитата AlexTa ()
Почему? Ведь есть же кокосовая пальма, финиковая пальма.
А банановой нет! По науке ботаника. Нет! Банан это трава а не дерево.

AlexTa 

Житель
Сообщений54
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
12 августа 2017 в 14:23. Сообщение # 168
Цитата nAPTU3AH ()
А банановой нет! По науке ботаника. Нет! Банан это трава а не дерево.
Посмотрела в интернете. Да, банан приравнивается к ягоде и его "дерево" только похоже на дерево, коим не является.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1163
Награды54
Репутация336
ПолМужчина
12 августа 2017 в 16:03. Сообщение # 169
Цитата РЕДМЕНЪ ()
Нет ли ошибки в названии шахты? А то шахта-бухта как-то странновато звучит.
Тут все ок.

Цитата AYuPro ()
Дунвар в немецкой озвучке очень долго бурчит, может в английской он одно слово произносит, но слушать долгую речь на немецком, а видеть одно слово было странно.
Есть ряд моментов, которые англичане изменили. В связи с этим озвучка может не всегда соответствовать тому, что написано. 
Цитата AYuPro ()
Пустой диалог попался мне, жму Е и жду несколько секунд, плюс "ЗаПутенное" путешествие.
Тут аналогично — нужно проверять на англ. версии.

Цитата MrPeebls ()
Танюша? Мне пришлось залезть в гугл и найти прохождение что бы увидеть что там зовут ее Taniysha (Т.е Таниша)
Написали в скобочках на английском — пока не разберёмся со скриптами на русском языке (чуть ниже) — не будем переделывать.

Цитата nAPTU3AH ()
А банановой нет! По науке ботаника. Нет! Банан это трава а не дерево.
Ну мы следовали из оригинала и там была пальма. Поправили на правильное «банановая трава». Спасибо за замечание!

Всё остальное поправили, будет в следующем патче (ориентируемся на завтра!). Патч будет включать последнее обновление от SureAI.

P.S. Пока есть сложности с русификацией имен в некоторых случаях и таинственным домом в Арке, который мы никак найти не можем. Но постараемся найти.

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений58
Награды0
Репутация2
ПолЖенщина
12 августа 2017 в 18:57. Сообщение # 170
Цитата RJ ()
Ну мы следовали из оригинала и там была пальма. Поправили на правильное «банановая трава».
И совершенно напрасно. Есть ряд, так сказать, устоявшихся заблуждений(даже не заблуждений, а привычек). Банановая пальма - не верно, но привычно. Банановая трава - правильно, но режет слух и веселит. Может, лучше сделать просто - "банан"? Так называют и то, что растет(плод), и то, на чем растет(см. "груша" - и дерево и плод).
Нельзя идти на поводу у педантов, иначе в след. раз они потребуют заменить некорректное выражение "восход Солнца" на более согласующееся с учением Коперника...

AxyJIu - Суббота, 12 августа 2017, 19:03

AlexTa 

Житель
Сообщений54
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
12 августа 2017 в 19:12. Сообщение # 171
Цитата AxyJIu ()
И совершенно напрасно.
Да, соглашусь. "Банановая трава" режет слух.  Лучше оставить либо "банановая пальма", либо просто написать "банан".

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
12 августа 2017 в 22:51. Сообщение # 172
Господа, тише , тише. Банановая трава - мне самому режет слух, так сказать. Как и банановая пальма. Надо у знающих людей узнать, как правильно произносить ( не у меня). Мне кажется, что все же, просто банан. Не говорим же мы, арбузовая трава, или трава черники там. scratch

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
12 августа 2017 в 22:55. Сообщение # 173
Цитата AxyJIu ()
Нельзя идти на поводу у педантов, иначе в след. раз они потребуют заменить некорректное выражение "восход Солнца" на более согласующееся с учением Коперника...
Восход Солнца, звучит верно. Ибо, относительно Земли, Солнце восходит видимо. А педант, это я, да? pardon

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений58
Награды0
Репутация2
ПолЖенщина
12 августа 2017 в 23:08. Сообщение # 174
Цитата nAPTU3AH ()
Восход Солнца, звучит верно. Ибо, относительно Земли, Солнце восходит видимо.
На что я резонно могу возразить, что "банановая трава" - это из классификации растительного мира планеты Земля, к которой материк Вин имеет ну очень отдаленное отношение. Там банан может быть и пальмой, и даже хвойным деревом. Так что лучше брать не "режущий слух" перевод, оставив споры о родстве банана с травой местным эндеральским "звездникам".
(Насчет "относительности" готова поспорить. В СТО это, может, и проскочит, но в ОТО уже никак pardon

AxyJIu - Суббота, 12 августа 2017, 23:15

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 0:50. Сообщение # 175
Цитата AxyJIu ()
На что я резонно могу возразить, что "банановая трава" - это из классификации растительного мира планеты Земля, к которой материк Вин имеет ну очень отдаленное отношение. Там банан может быть и пальмой, и даже хвойным деревом. Так что лучше брать не "режущий слух" перевод, оставив споры о родстве банана с травой местным эндеральским "звездникам".
 Ну тогда надо писать, пальма Винского банана. Подразумевая, что все совпадения с Земным бананом случайны.  Но черт  побери- там нарисован земной банан! Он даже на вкус земной банан!! Я вспоминаю свое детство и плачу. Там иногда художники ананасы растущими на деревьях рисовали. pardon

Dz0t 

Житель
Сообщений9
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 11:36. Сообщение # 176
Тут меня попросили дополнительно отписаться насчёт непереведённого дома в Арке. Не знаю, актуально ли ещё, но тем не менее.
Дело в том, что это дом на Рынке, который можно купить, и после покупки он переименовывается. Собственно, я его и купил., а более ранних сохранений у меня нет. Тем не менее, не знаю, поможет ли это, но вот id купленной двери.


Кстати, раз уж речь зашла о домах. Если попробовать сменить имя дома через "Доску Расширения", то это не принесёт результата, имя останется прежним. В названиях купленных домов некорректно отображается кириллица. В доме в квартале знати не переведена надпись в окне изменения имени дома.



Прикрепления: 2405304.png(2490Kb) · 5191442.png(3947Kb) · 9755507.png(1888Kb)

BAPBAP 

Житель
Сообщений24
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 12:16. Сообщение # 177
ЛОКАЛИЗАЦИЯ - замечания к переводу. 
Цветок id 3F7F8 с текстурой Пушицы назван "Лишайник". (таким образом там 2 растения с одинаковым названием)
Животное семейства кошачьих названо "Горный охотник" , при том, что в игре полно охотников-людей. Лев, барс или пума - вот что ожидаешь увидеть в его наименовании.
"Твёрдый хлеб" - вероятно - Чёрствый хлеб.
При обращении к некоторым торговцам с предложением поторговать они отвечают "Нет, они здесь для красоты ...". По-идее, это что-то вроде сарказма, но упоминание себя во множественном числе и в третьем лице странно звучит.
Останки "Клыкастый" - являются просто клыком.

Gentledevil 

Житель
Сообщений4
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 13:56. Сообщение # 178
кто-то спешил и забыл переключить раскладку...

Gentledevil 

Житель
Сообщений4
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 13:57. Сообщение # 179
$IMAGE1$

Gentledevil 

Житель
Сообщений4
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 14:01. Сообщение # 180
Извините тут впервые так и не освоился с тем как прикреплять изображения =(

тот самый $IMAGE1
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Страница 12 из 23«1210111213142223»
Поиск:

© 2008—2017 Bethplanet.ru