Страница 13 из 25«1211121314152425»
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1163
Награды54
Репутация336
ПолМужчина
30 июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Прикрепления: 3267407.png(47Kb) · 6317238.png(46Kb) · 2788871.png(109Kb)

BAPBAP 

Житель
Сообщений24
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 14:51. Сообщение # 181
Цитата nAPTU3AH ()
Я вспоминаю свое детство и плачу. Там иногда художники ананасы растущими на деревьях рисовали.
Угу, а спелые бананы красили в зелёный цвет.

MaksWell 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
13 августа 2017 в 20:05. Сообщение # 182
Прошел сегодня сей шедевр, спасибо вам за проделанную работу по локализации игры. Выкладываю некоторые ошибки в переводе:










Прикрепления: 8623518.jpg(843Kb) · 6582530.jpg(676Kb) · 9234130.jpg(758Kb) · 8838084.jpg(715Kb) · 6476759.jpg(475Kb) · 4764101.jpg(171Kb) · 7551279.jpg(667Kb) · 9140156.jpg(840Kb) · 4711389.jpg(681Kb)

BAPBAP 

Житель
Сообщений24
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
14 августа 2017 в 5:48. Сообщение # 183
Камни душ при заполнении меняют название, причём именование души остаётся прежним - надо привести в соответствие.
2E4E2 Крохотный камень (пустой)        -     оставить
2E4E3 Мелкий камень (Крохотный)       -     переименовать в Крохотный
2E4E4 Маленький камень (пустой)        -     оставить
2E4E5 Маленький камень (Маленький)  -     оставить
2E4E6 Обычный камень душ (пустой)     -     оставить
2E4F3 Нормальный камень (Обычный)   -     переименовать в Обычный
2E4F4 Большой камень (пустой)           -     оставить
2E4FB Великий камень (Большой)      -     переименовать в Большой
2E4FC Великий камень (пустой)         -     оставить
2E4FF Огромный камень (Великий)     -     переименовать в Великий
2E500 Черный камень (пустой)            -     оставить
2E504 Черный камень душ (Великий)   -     оставить

Delmor_S 

Житель
Сообщений3
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
14 августа 2017 в 11:52. Сообщение # 184
Напишите не "банан", а "банановое дерево". Или "ветвь банана".

Alandra 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
14 августа 2017 в 13:51. Сообщение # 185
Опечатки при захвате душ

Прикрепления: 9969691.jpg(404Kb)

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
14 августа 2017 в 19:38. Сообщение # 186
Цитата Delmor_S ()
Напишите не "банан", а "банановое дерево". Или "ветвь банана".
Аллё, гараж. Тут все уже согласны, с тем, что банан- именно не дерево!!

Delmor_S 

Житель
Сообщений3
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 августа 2017 в 6:01. Сообщение # 187
Цитата nAPTU3AH ()
Аллё, гараж. Тут все уже согласны, с тем, что банан- именно не дерево!!
Тут скорее спорили над тем, можно ли написать "банановая пальма".
Если смущает слово пальма - почему бы не написать просто "дерево"?
А если смущает то, что банановое дерево вовсе даже не дерево - почему бы не написать "банановый куст" или "куст банана"? Всяко лучше, чем "трава банана".

Flexo 

Житель
Сообщений51
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 августа 2017 в 7:22. Сообщение # 188
А может быть ворона

nAPTU3AH 

Житель
Сообщений40
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 августа 2017 в 7:47. Сообщение # 189
Цитата Delmor_S ()
Тут скорее спорили над тем, можно ли написать "банановая пальма".Если смущает слово пальма - почему бы не написать просто "дерево"?
А если смущает то, что банановое дерево вовсе даже не дерево - почему бы не написать "банановый куст" или "куст банана"? Всяко лучше, чем "трава банана".
Спайс куришь? Бросай. Читай медленно.   В игре написано, банановая пальма.  Но пальма это дерево, а банан это не дерево!  Тогда уж просто оставить как есть, хоть это и не верно, чем писать  дерево.

Delmor_S 

Житель
Сообщений3
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 августа 2017 в 12:00. Сообщение # 190
Цитата nAPTU3AH ()
Спайс куришь? Бросай. Читай медленно.   В игре написано, банановая пальма.  Но пальма это дерево, а банан это не дерево!  Тогда уж просто оставить как есть, хоть это и не верно, чем писать  дерево.
Чувак, я все это понял с самого начала. Я лишь предложил другие варианты. А уж какой переводчики выберут, такой и будет правильным.
Соглашусь с тем, что отсебятина от оригинала не нужна - если там идет пальма, то и в переводе должна быть пальма. И не важно, что у нас такого не бывает - флора Эндерала может быть какой угодно, даже полностью противоречащей нашей.

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 августа 2017 в 14:42. Сообщение # 191
Книга "Руководство по снам и видениям" - лишние знаки вопроса.


Ора Камнерукая (на рынке Арка) - мне кажется в слове "оорбаями" лишняя буква "о", т.к. словами она произносит слово просто "орбаями" как мне показалось.


Рынок Арка - мне кажется "Мясной рынок" для простой лавочки слишком круто, может быть лучше всё таки будет "Мясная лавка".


Прикрепления: 2531551.jpg(301Kb) · 4396393.jpg(305Kb) · 9393315.jpg(206Kb) · 4427003.jpg(147Kb)

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
16 августа 2017 в 14:37. Сообщение # 192
Разговор двух послушников в Храме Солнца - ошибка в слове "может".


Книга "Рассказы странника: Исследователь":
1. "...по горам горы..."
2. "...последовал художественный интерлюдии..."


Описание задания "Единственное место" - нужно исправить на "Найти вещи в ассортименте..., принадлежащие..." или "Обыскать ассортимент товаров... на предмет наличия вещей, принадлежащих..." 


Прикрепления: 5487666.jpg(196Kb) · 1497936.jpg(290Kb) · 6033597.jpg(296Kb) · 9674342.jpg(347Kb)

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
18 августа 2017 в 14:11. Сообщение # 193
Музей Арка:
1. Монарх, скорее всего, был "отравлен", а не "отправлен".
2. "...были созданы на основе первых рисункОВ..."


Информационное сообщение - "...сообщил о вашем взломЕ..."


Арк, Южный квартал - так и задумано, что дом называется "Вид с боку"?


Ошибка в диалоге с Ученицей Элия по квесту "Случайности" - правильно будет "...не знаю..."


Прикрепления: 6328817.jpg(345Kb) · 4029914.jpg(374Kb) · 9427841.jpg(350Kb) · 1343779.jpg(245Kb) · 9690636.jpg(195Kb)

Zhban 

Житель
Сообщений3
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
18 августа 2017 в 18:58. Сообщение # 194


Прикрепления: 9368505.png(373Kb)

Zhban 

Житель
Сообщений3
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
18 августа 2017 в 19:06. Сообщение # 195
Пропущен предлог

Запятая не нужна, "не способен" раздельно

Видимо, "на жизненную силу", "в течение", тире не нужно, нужна запятая

Лишнее слово

"подымется"

"предал", "недостаточно"


Прикрепления: 8687531.png(573Kb) · 4714664.png(678Kb) · 6361273.png(1128Kb) · 6934931.png(679Kb) · 9454279.png(644Kb) · 6481144.png(1381Kb)

Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Страница 13 из 25«1211121314152425»
Поиск:

© 2008—2017 Bethplanet.ru