Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
30 Июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Все вопросы на тему "когда в Steam появится новая версия перевода/отобразятся изменения", - в официальный Discord SureAI

Прикрепления: 3267407.png (46.8 Kb) · 6317238.png (45.9 Kb) · 2788871.png (108.7 Kb)

DiMaxUA 

Житель
Сообщений7
Награды0
Репутация-15
ПолМужчина
27 Июля 2019 в 23:21. Сообщение # 436
У меня одного при в слове "НАчАТ..." при выдаче нового квеста маленькая буква "ч"?



Поправка: во ВСЕХ названиях буква "ч" всегда маленькая!

Ravenlord 

Житель
Сообщений30
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
28 Июля 2019 в 3:17. Сообщение # 437
Цитата DiMaxUA ()
У меня одного при в слове "НАчАТ..." при выдаче нового квеста маленькая буква "ч"?


Ты не одинок, у меня тоже.

Цитата Ravenlord ()
У меня одного при в слове "НАчАТ..." при выдаче нового квеста маленькая буква "ч"?Ты не одинок, у меня тоже, и не только в слове "начат", во всех словах где есть буква "ч".

creocoder 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
6 Января 2020 в 23:04. Сообщение # 438
Приветствую уважаемых форумчан. Играю в последнюю версию (на время написания поста) Enderal и заметил крайне неприятный баг с расой героя. При выборе полу-Килейца должен быть бонус к умению Карманные кражи. Но в реальности получаем вот это:



Как видно Карманная кража равна 15, а должно быть 19. Хотя при наведении мыши на умение вроде правильно показывается. С Риторикой например всё ОК. При этом как утверждает разработчик, такого бага в оригинальной версии нет.

ddiezel 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
9 Января 2020 в 4:31. Сообщение # 439
creocoder, Доброго времени суток, Вы ошиблись темой ( см. топик на два пункта ниже), в этой теме обсуждаются ошибки  перевода и грамматические ошибки локализаторов.

P.S.  От себя, как в любой игре, баги и здесь присутствуют, в том числе и от "репака". Это мое первое  прохождение Эндерала ( наконец-то добрался), 
Wer. "The Elder Scrolls V: Skyrim - Enderal: Forgotten Stories (2019) [Ru](1.9.32.0.8/1.5.8.0) Repack xatab."
А, со "Скаем", давно знаком,  принципы игры такие- же, непроходимых мест и квестов не бывает, нужно искать))).

creocoder 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
30 Мая 2020 в 20:35. Сообщение # 440
ddiezel, ещё раз повторяю. В оригинальной английской Steam версии такого БАГА НЕТ. Это вчистую косяк локализаторов!

MarcArnchold 

Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель
Сообщений715
Награды7
Репутация46
ПолМужчина
31 Мая 2020 в 10:35. Сообщение # 441
Цитата creocoder ()
В оригинальной английской Steam версии такого БАГА НЕТ. Это вчистую косяк локализаторов!


Локализаторы сдают разработчикам файлы текстов Strings и, если требуется, текстуры вывесок. Разработчики вставляют тексты в игру. На каком месте здесь локализаторы, я понять не могу. Из текстового описания (скрина под спойлером не вижу) могу предположить косяк в настройках расы и магического эффекта (требуется для того, что бы в свойствах персонажа висело то самое описание), что лечится сопостовлением трех значений, но надо закапываться не наугад.

creocoder 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Июня 2020 в 1:39. Сообщение # 442
MarcArnchold, почитайте пожалуйста эту тему, там общение напрямую с разработчиком, в том числе скрин проблемы: https://steamcommunity.com/app....1518000 . Разработчик явно дает понять, что в оригинале всё ОК.

Цитата MarcArnchold ()
На каком месте здесь локализаторы, я понять не могу.

На каком угодно. В тексте могут быть placeholder-ы и всё что угодно.

MarcArnchold 

Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель
Сообщений715
Награды7
Репутация46
ПолМужчина
1 Июня 2020 в 6:57. Сообщение # 443
Цитата creocoder ()
В тексте могут быть placeholder-ы и всё что угодно.


Создается ощущение, что вы никогда не вникали в структуру файлов Skyrim в частности и всех игр от Bethesda в целом. Все статы персонажа конкретного прописываются числами в окошках стат персонажа. Все расовые бонусы - в бонусах расы. Это не переводные значения. Есть единственное место - описание магического эффекта, отвечающего за отображение расового бонуса в различных меню. Не несет иной функции кроме как описание воздействующего на персонаж эффекта (в данном случае бонус расы).

Цитата creocoder ()
Разработчик явно дает понять, что в оригинале всё ОК


Так то все версии Steam оригинал. И за все несет ответственность размещающий на площадке. Ваш багрепорт должен был быть рассмотрен и исправлен. Файлы Strings в которых отправляются переводы, не содержат ни одного из выше перечисленных моментов.

creocoder 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Июня 2020 в 13:31. Сообщение # 444


Куча непереведенных строк.

Добавлено (14 Июня 2020, 14:21)
---------------------------------------------
И никакой реакции. Локализация больше обновляться не будет?

Прикрепления: 3604749.jpg (433.7 Kb)

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
21 Июня 2020 в 10:15. Сообщение # 445
Цитата creocoder ()
Локализация больше обновляться не будет?
Вчера вышло обновление 1.6.0.0 на русском, например.

А вообще баги ваши услышали и увидели. Поправил, будет в следующем апдейте.

creocoder 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
21 Июня 2020 в 21:33. Сообщение # 446
Цитата RJ ()
Поправил, будет в следующем апдейте.

Отлично, огромное человеческое спасибо!  smile

Thornbird 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолЖенщина
7 Июля 2020 в 13:31. Сообщение # 447
Добрый день.

На ферме Борека есть дом Миреллы, хотя по всем признакам это дом Мирелла.

FiLinX 

Житель
Сообщений4
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
12 Июля 2020 в 18:08. Сообщение # 448
Ребят, а кто-нибудь может подсказать, как всё таки сделать, чтобы в консоли все названия на кириллице - отображались не квадратами, а нормальным читаемым шрифтом?
Вот например так выводит инфо про надетый "Шлем праведного пути" - https://www.upload.ee/image/11999770/____________________.png
И я уже чго только не пробовал из мануалов инета про квадраты в консоли, и даже сами шрифты нашёл другие - fonts_rus_alt.swf, но ничего из этого, не изменяет квадраты в названиях.. эх..
Быть может, если у кого то в консоли названия по русски читабельные - поделитесь плиз файликом console.swf
Думается мне, в нём дело.

Добавлено (12 Июля 2020, 19:12)
---------------------------------------------
Хм, почему-то не вижу, как редактировать свой коммент.. 
Вобщем мне надо наверно не console.swf, а файл fonts_console.swf

Добавлено (13 Июля 2020, 16:18)
---------------------------------------------
Ура! Мне снова подсказали)
Всего то, надо заменить дллку консоли!
Mfg Console - Cyrillic Fix at Skyrim   https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/91557

Turgaud 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
20 Августа 2020 в 14:07. Сообщение # 449
Здравствуйте, нашел ошибку локализации в перках фазмалиста

Hr0ffT 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
22 Января 2021 в 9:19. Сообщение # 450
Цитата Riish ()
5. Способность ветви фазмалиста. Извечное "одеть" - "надеть"
 Зарегался только ради того, чтобы указать на данную ошибку.
Как смотрю - написали об этом давно, а перевод так и не поправлен.

Грустно, что такие глупые ошибки могут встречаться в подобных локализациях...

Добавлено (26 Января 2021, 09:50)
---------------------------------------------
Ахахах, Геральт на рыночной площади Арка.. Может все-таки герольд? xD

Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru