Ошибки в локализации
|
|
Тёмная лошадка
Смотритель |
Сообщений | 1187 |
Награды | 60 |
Репутация | 364 |
Пол | Мужчина |
|
30 Июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
|
Связанные темы: Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal
Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.
Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.
Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты: Все вопросы на тему "когда в Steam появится новая версия перевода/отобразятся изменения", - в официальный Discord SureAI
Прикрепления:
3267407.png
(46.8 Kb)
·
6317238.png
(45.9 Kb)
·
2788871.png
(108.7 Kb)
|
Ну-с, посмотрим на что вы способны.
|
|
Житель |
Сообщений | 88 |
Награды | 0 |
Репутация | 1 |
Пол | Мужчина |
|
7 Августа 2017 в 23:09. Сообщение # 121
|
Сделал скрин.
Прикрепления:
8345496.png
(3.35 Mb)
|
— На что мне безумцы? — сказала Алиса. — Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своём уме — и ты, и я.
|
|
Житель |
Сообщений | 5 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 1:50. Сообщение # 122
|
Во время того, как гг отдыхает в жилых помещениях храма солнца
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 203 |
Награды | 9 |
Репутация | 26 |
Пол | Женщина |
|
8 Августа 2017 в 2:19. Сообщение # 123
|
После патча Арантил сломался Бутылку забыли
Прикрепления:
6468354.jpg
(52.5 Kb)
·
4236594.jpg
(68.5 Kb)
·
9775654.jpg
(32.1 Kb)
·
1544212.jpg
(31.6 Kb)
|
люблю Депеш Мод, а тебя - нет
|
|
Житель |
Сообщений | 6 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 11:08. Сообщение # 124
|
Имение дель гейтсов или как они там. Это что за Комната в Спальню, не дверь ли?
|
|
|
Житель |
Сообщений | 12 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 13:27. Сообщение # 125
|
Нет перевода продолжения реплики Жреца Вилдаса мол жена мэра болеет уже несколько лун, но даже жрец помочь ей не может, печально всё это и т.д.
Есть в Речном квест "Секреты из шкатулки", где нужно найти парочку мест по подсказкам. Так вот, в подсказке для второго места по квесту говорится о большом камне и мрачном дереве, а если обсудить это с пацаном-квестодателем, то в диалоге уже говорится про две стороны, связанные камнем и аркой.
Прикрепления:
1679284.jpg
(215.0 Kb)
·
7255233.jpg
(266.7 Kb)
·
1540051.jpg
(274.4 Kb)
|
|
|
Житель |
Сообщений | 6 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 13:59. Сообщение # 126
|
[spoiler=Танюша? Мне пришлось залезть в гугл и найти прохождение что бы увидеть что там зовут ее Taniysha (Т.е Таниша) Предложил бы как минимум исправить, как максимум в скобочках в самом задании правильно прописать ее имя, иначе каждый будет гуглить, в поисках написать TANYUSHA TANUSHA TANYABLATDJAD][/spoiler]
|
|
|
Переводчик Enderal |
Сообщений | 63 |
Награды | 1 |
Репутация | 2 |
Пол | Женщина |
|
8 Августа 2017 в 14:05. Сообщение # 127
|
Цитата MrPeebls ( ) Предложил бы как минимум исправить... Исправлять надо так, чтобы имена-пароли вводились по-русски(правка скриптов); второй вариант(хуже) - оставить в записках исходные имена на английском языке. Кстати, в первоначальном варианте Таниша(нормальное американизированное имя) и была. Танюша(и то, что она любовница - в оригинале "спутница", типа жены в Эндерале) - это уже редактор придумал. Хорошо Майю в Машу не переделали ;)
AxyJIu - Вторник, 08 Августа 2017, 15:24
|
|
|
Житель |
Сообщений | 12 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 16:09. Сообщение # 128
|
Дневник Йеро (который в реке находим) - какое-то странное предложение, не совсем понятное.
Во время диалогов с Джеспаром в пещере под домом Йеро.
- здесь лучше использовать "который": - здесь лучше использовать "это":
Прикрепления:
6639960.jpg
(316.7 Kb)
·
3633609.jpg
(242.8 Kb)
·
3130783.jpg
(258.4 Kb)
|
|
|
Житель |
Сообщений | 88 |
Награды | 0 |
Репутация | 1 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 17:34. Сообщение # 129
|
Записка в шахте.
Прикрепления:
2612161.png
(3.34 Mb)
|
— На что мне безумцы? — сказала Алиса. — Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своём уме — и ты, и я.
|
|
Житель |
Сообщений | 88 |
Награды | 0 |
Репутация | 1 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 21:04. Сообщение # 130
|
Ошибка в слове.
Прикрепления:
9490994.png
(602.9 Kb)
|
— На что мне безумцы? — сказала Алиса. — Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своём уме — и ты, и я.
|
|
Переводчик Enderal |
Сообщений | 277 |
Награды | 5 |
Репутация | 8 |
Пол | Мужчина |
|
8 Августа 2017 в 21:50. Сообщение # 131
|
Цитата Flexo ( ) Ошибка в слове.
Прикрепления: 9490994.png(603Kb) Я вот тоже хотел об этом писать. Правильно будет "Не пренебрегайте разговорами..."
(и вообще была пачка скринов, сделанных днём 6 числа до выпуска патча, но сейчас часть ошибоопечаток поправлена и надо их пересматривать/скринить заново )
|
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ
|
|
|
Житель |
Сообщений | 80 |
Награды | 3 |
Репутация | 9 |
Пол | Мужчина |
|
9 Августа 2017 в 16:29. Сообщение # 133
|
Короче, меня что-то бомбит от переводов локаций Riverville - Речное - Приречье Dunville - Дюнное - Город-под-Дюнами итд итп имхо. *если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности*
|
|
|
Переводчик Enderal |
Сообщений | 63 |
Награды | 1 |
Репутация | 2 |
Пол | Женщина |
|
9 Августа 2017 в 17:18. Сообщение # 134
|
Цитата paladinkolovrat ( ) *если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности* Используй sseTranslator(или tesvTranslator). Поиск по "Речное" выдал 41 строку(туда входят, правда, слова типа "встречное"). Возникает вопрос - оно тебе надо? Чистая же вкусовщина. Тут бы явные ошибки победить...
AxyJIu - Среда, 09 Августа 2017, 17:19
|
|
|
Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель |
Сообщений | 715 |
Награды | 7 |
Репутация | 46 |
Пол | Мужчина |
|
9 Августа 2017 в 17:28. Сообщение # 135
|
Цитата paladinkolovrat ( ) Короче, меня что-то бомбит от переводов локаций Riverville - Речное - Приречье Dunville - Дюнное - Город-под-Дюнами
Эта тема пройденная - споры уже отгорели давно, хотя были жаркие. Там ещё какая то мутность с разным значением в Инглишь и Дойч версиях.
Цитата paladinkolovrat ( ) *если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности*
На литературность можно не напирать. Третью версию местоположений делать не собирались.
MarcArnchold - Среда, 09 Августа 2017, 17:30
|
|
|