Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
30 Июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Все вопросы на тему "когда в Steam появится новая версия перевода/отобразятся изменения", - в официальный Discord SureAI

Прикрепления: 3267407.png (46.8 Kb) · 6317238.png (45.9 Kb) · 2788871.png (108.7 Kb)

Flexo 

Житель
Сообщений88
Награды0
Репутация1
ПолМужчина
7 Августа 2017 в 23:09. Сообщение # 121
Сделал скрин.

Прикрепления: 8345496.png (3.35 Mb)

MiterIritus 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 1:50. Сообщение # 122
Во время того, как гг отдыхает в жилых помещениях храма солнца

Meliah 

Почётный житель
Сообщений203
Награды9
Репутация26
ПолЖенщина
8 Августа 2017 в 2:19. Сообщение # 123
После патча Арантил сломался
Бутылку забыли

Прикрепления: 6468354.jpg (52.5 Kb) · 4236594.jpg (68.5 Kb) · 9775654.jpg (32.1 Kb) · 1544212.jpg (31.6 Kb)

MrPeebls 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 11:08. Сообщение # 124

Имение дель гейтсов или как они там. Это что за Комната в Спальню, не дверь ли?

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 13:27. Сообщение # 125
Нет перевода продолжения реплики Жреца Вилдаса мол жена мэра болеет уже несколько лун, но даже жрец помочь ей не может, печально всё это и т.д.



Есть в Речном квест "Секреты из шкатулки", где нужно найти парочку мест по подсказкам. Так вот, в подсказке для второго места по квесту говорится о большом камне и мрачном дереве, а если обсудить это с пацаном-квестодателем, то в диалоге уже говорится про две стороны, связанные камнем и аркой.



Прикрепления: 1679284.jpg (215.0 Kb) · 7255233.jpg (266.7 Kb) · 1540051.jpg (274.4 Kb)

MrPeebls 

Житель
Сообщений6
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 13:59. Сообщение # 126
[spoiler=Танюша? Мне пришлось залезть в гугл и найти прохождение что бы увидеть что там зовут ее Taniysha (Т.е Таниша) Предложил бы как минимум исправить, как максимум в скобочках в самом задании правильно прописать ее имя, иначе каждый будет гуглить, в поисках написать TANYUSHA TANUSHA TANYABLATDJAD][/spoiler]

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений63
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
8 Августа 2017 в 14:05. Сообщение # 127
Цитата MrPeebls ()
Предложил бы как минимум исправить...
Исправлять надо так, чтобы имена-пароли вводились по-русски(правка скриптов); второй вариант(хуже) - оставить в записках исходные имена на английском языке. Кстати, в первоначальном варианте Таниша(нормальное американизированное имя) и была. Танюша(и то, что она любовница - в оригинале "спутница", типа жены в Эндерале) - это уже редактор придумал. Хорошо Майю в Машу не переделали ;)

AxyJIu - Вторник, 08 Августа 2017, 15:24

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 16:09. Сообщение # 128
Дневник Йеро (который в реке находим) - какое-то странное предложение, не совсем понятное.



Во время диалогов с Джеспаром в пещере под домом Йеро.

- здесь лучше использовать "который":

- здесь лучше использовать "это":


Прикрепления: 6639960.jpg (316.7 Kb) · 3633609.jpg (242.8 Kb) · 3130783.jpg (258.4 Kb)

Flexo 

Житель
Сообщений88
Награды0
Репутация1
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 17:34. Сообщение # 129
Записка в шахте.

Прикрепления: 2612161.png (3.34 Mb)

Flexo 

Житель
Сообщений88
Награды0
Репутация1
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 21:04. Сообщение # 130
Ошибка в слове.

Прикрепления: 9490994.png (602.9 Kb)

РЕДМЕНЪ 

Переводчик Enderal
Сообщений277
Награды5
Репутация8
ПолМужчина
8 Августа 2017 в 21:50. Сообщение # 131
Цитата Flexo ()
Ошибка в слове.

Прикрепления: 9490994.png(603Kb)
Я вот тоже хотел об этом писать.
Правильно будет "Не пренебрегайте разговорами..."

(и вообще была пачка скринов, сделанных днём 6 числа до выпуска патча, но сейчас часть ошибоопечаток поправлена и надо их пересматривать/скринить заново crazy )

MiterIritus 

Житель
Сообщений5
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
9 Августа 2017 в 11:52. Сообщение # 132
Предпоследнее попадание к папочке. Когда он предлагает просто "слушать"
Первый разговор с Курмаем
Речь Теалора перед походом в туннели Подгорода
В пирийском городе
Понятно где
Битва с Чёрным стражем

paladinkolovrat 

Житель
Сообщений80
Награды3
Репутация9
ПолМужчина
9 Августа 2017 в 16:29. Сообщение # 133
Короче, меня что-то бомбит от переводов локаций
Riverville - Речное - Приречье
Dunville - Дюнное - Город-под-Дюнами
итд итп
имхо.
*если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности*

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений63
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
9 Августа 2017 в 17:18. Сообщение # 134
Цитата paladinkolovrat ()
*если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности*
Используй sseTranslator(или tesvTranslator). Поиск по "Речное" выдал 41 строку(туда входят, правда, слова типа "встречное"). Возникает вопрос - оно тебе надо? Чистая же вкусовщина. Тут бы явные ошибки победить...

AxyJIu - Среда, 09 Августа 2017, 17:19

MarcArnchold 

Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель
Сообщений715
Награды7
Репутация46
ПолМужчина
9 Августа 2017 в 17:28. Сообщение # 135
Цитата paladinkolovrat ()
Короче, меня что-то бомбит от переводов локаций
Riverville - Речное - Приречье
Dunville - Дюнное - Город-под-Дюнами


Эта тема пройденная - споры уже отгорели давно, хотя были жаркие. Там ещё какая то мутность с разным значением в Инглишь и Дойч версиях.

Цитата paladinkolovrat ()
*если дадите текстовик с локами - хоть причешу их для литературности*


На литературность можно не напирать. Третью версию местоположений делать не собирались. sad

MarcArnchold - Среда, 09 Августа 2017, 17:30

Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru