Quote (DerPaladin)
AYuPro, а сам проект доработан для полноценной игры?
В смысле проект а не перевод - по моему недоработан как и был первый Нерим (во всяком случае Английская версия, хотя она по моему даже лучше немецкой, в немецкой баги сразу бросаются в глаза и уши).
Quote (DerPaladin)
И если не сложно, ответь, какой процент перевода по факту?
Сложно оценить, так-как я переводил по мере прохождения игры и сразу все диалоги/скрипты тестировал и записывал на листке все недочеты и непереведенные места которые находил. Также в игре полно недоделок и формальных "Незнамо куда дальше идти" от которых нужно избавляться.
Если в общем переведено где-то 70-80% диалогов 70% квестов 30% записей в дневниках 5% звуковые диалоги НПС 100% вещи, предметы, алхимия (Спасибо ForLove) 90% активаторы и скриптовые объекты.
Сложность нахождения "авторских" недоделок заключается в том что нужно каждый раз начинать игру заново, так-как при загрузке сохранений с прежних версий мастер-файла могут вылазить баги в виде недействующих скриптов.
Quote (DerPaladin)
Т К очень охота пощупать
Ну щупай, только правильно все поставь как я рассказывал.
Quote (DerPaladin)
А перевода ждёт много людей и активности в во этой ветке нет из за того, что люди не знают что это такое и чем его закусывать, этот Арктвенд =)
Я понимаю что "ждут" просто у меня дела были, и есть, которые желание пока убивают напрочь, если и продолжу переводить, то только к середине месяца.Добавлено (03.09.2011, 10:00)
---------------------------------------------
Для тех кому трудно так или иначе качать все по отдельности, устанавливать MGE, графические улучшения и еще не доделанный русификатор вот Arktwend в одном архиве 1,4Gb Ссылка на скачивание
Добавлено (07.09.2011, 19:36)
---------------------------------------------
DerPaladin, опробовал? может прошел немного? как ощущения? играбельно или нет?