| Обсуждение Enderal | 
|  | 
| 
 
 | 
 
 Конский слесарь во славу Шеогората   
 | Почётный житель |  | Сообщений | 715 | 
|---|
 | Награды | 7 | 
|---|
 | Репутация | 46 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 8 Декабря 2016 в 16:51. Сообщение # 136 |  
 | ЦитатаHangman (  ) может пропустить текст через Гугло-переводчик и играть
 Пропустить то оно можно, - поиграть нельзя, - еще вставить обратно надо. Это то, что осталось доделать, исходя из чейнджлога опубликованного, и что тормозит процесс.
 
 
 
 
 
  |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 1 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 13:36. Сообщение # 137 |  
 | Доброго дня суток! Хотелось бы узнать прогресс перевода с начала декабря, не терпится убежать от реальности и погрузиться в этот мир |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Тёмная лошадка   
 | Смотритель |  | Сообщений | 1187 | 
|---|
 | Награды | 60 | 
|---|
 | Репутация | 364 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 15:56. Сообщение # 138 |  
 |  Одежда и доспехи, название локаций, ключи — переведены.Цитата  Что осталось перевестиИмена персонажей (около 70% осталось)
Одежда и доспехи (около 30%)
Название локаций (около 40%)
Ключи (около 80%)
Всплывающие сообщения (около 60%)
Магические эффекты (около 80%)
Прочие предметы (около 60%)
Остальное — процесс идёт, но по цифрам сейчас не скажу. Также продолжаем проверять книги, диалоги, стадии квестов и вставляем их в игру.
 |  
 | 
 
 Ну-с, посмотрим на что вы способны. |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Почётный житель |  | Сообщений | 83 | 
|---|
 | Награды | 2 | 
|---|
 | Репутация | 7 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 18:52. Сообщение # 139 |  
 | О, так уже почти все готово. Чего же народ томить? Выложили бы что есть (главное переведены диалоги!), а потом уже патчами добавляли бы переведенные материалы. Прошел игру еще в сентября и остался очень доволен. С удовольствием перепройду уже на русском. Для полноты картины так сказать. А то на английском возможно какие-то мелкие детали истории от меня ускользнули. |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Злопупындрый кефирный дед   
 | Почётный житель |  | Сообщений | 4046 | 
|---|
 | Награды | 97 | 
|---|
 | Репутация | 264 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 19:33. Сообщение # 140 |  
 | Подобное имело бы хоть какой-то смысл, если бы это была линейно-коридорная игра и перевод однозначно шёл от начала игры к концу.Цитата ingvard1979 (  )  Выложили бы что есть (главное переведены диалоги!), а потом уже патчами добавляли бы переведенные материалы. |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Тёмная лошадка   
 | Смотритель |  | Сообщений | 1187 | 
|---|
 | Награды | 60 | 
|---|
 | Репутация | 364 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 19:41. Сообщение # 141 |  
 | Они ещё в стадии проверки и вставки в игру. Об этом упоминалось в декабрьской новости. И скорее с ними будет покончено уже после того, как мы закончим с переводом указанных выше моментов. Диалогов очень много и они проверяются/вставляются не в порядке прохождения, а как очереди распределятся по проверке текстов.Цитата ingvard1979 (  )  главное переведены диалоги! |  
 | 
 
 Ну-с, посмотрим на что вы способны. |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 27 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | -13 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 14 Декабря 2016 в 22:29. Сообщение # 142 |  
 | Можно подумать тут у нас Planescape TormentЦитата Hangman (  )  Подобное имело бы хоть какой-то смысл, если бы это была линейно-коридорная игра и перевод однозначно шёл от начала игры к концу.Можео |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 20 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 15 Декабря 2016 в 0:58. Сообщение # 143 |  
 | может кто-нибудь подскажет, как  больше оптимизировать игру с установленными Enderal Optimized Textures? У меня Far cry 4 и то лучше шел чем эта дичь.   |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Злопупындрый кефирный дед   
 | Почётный житель |  | Сообщений | 4046 | 
|---|
 | Награды | 97 | 
|---|
 | Репутация | 264 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 15 Декабря 2016 в 3:05. Сообщение # 144 |  
 | Именно что не Planescape: Torment, иначе бы можно было переводить отдельные локации примерно в том порядке, в котором ГГ их потенциально может посетить.Цитата Vollmond (  )  Можно подумать тут у нас Planescape Torment |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 16 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Женщина | 
|---|
 | 16 Декабря 2016 в 22:34. Сообщение # 145 |  
 | Вышел тизер длц. Если вкратце - вернут все вырезанное, но доделанное, исправленное и дополненное. 
 |  
 | 
 
 Оно, конечно, так, отвратный нас свет окружает, токмо это не повод, чтобы все мы паршивели. Добро нам требуется. А. Сапковский
 |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 27 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | -13 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 17 Декабря 2016 в 11:56. Сообщение # 146 |  
 | Отлично, к выходу следующей части переведут название предметов. |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 20 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 17 Декабря 2016 в 13:57. Сообщение # 147 |  
 | ты не прав, будут еще и это дополнение переводить, только через год после   |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 15 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 18 Декабря 2016 в 13:29. Сообщение # 148 |  
 | Надеюсь поддержку SSE тоже допилят впоследствии. |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 20 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 18 Декабря 2016 в 14:06. Сообщение # 149 |  
 | игра и так просаживается до 15 фпс на 970, какой тут SSE?   |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Конский слесарь во славу Шеогората   
 | Почётный житель |  | Сообщений | 715 | 
|---|
 | Награды | 7 | 
|---|
 | Репутация | 46 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 18 Декабря 2016 в 14:57. Сообщение # 150 |  
 | Цитата 001fess (  )  игра и так просаживается до 15 фпс на 970, какой тут SSE
 У вас что то с оптимизацией или фоновых процессов много? nVidia GTS450+AMD FX6300 Six-core 3.50 GHz - 27-35 стабильный промежуток ...
 |  
 |  |  |