Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Ошибки в локализации

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
30 Июля 2017 в 21:55. Сообщение # 1
Связанные темы:
Ошибки и проблемы в Enderal | Прохождение Enderal | Установка Enderal | Обсуждение Enderal

Сюда присылаем все обнаруженные ошибки, которые вы нашли в локализации. По возможности со скриншотами. Мы их будем оперативно исправлять.

Обращаю внимание — что все сообщения по ошибкам, которые исправлены, будут удалены после выхода патча.

Для тех, кому не ясно как крепить скриншоты:


Все вопросы на тему "когда в Steam появится новая версия перевода/отобразятся изменения", - в официальный Discord SureAI

Прикрепления: 3267407.png (46.8 Kb) · 6317238.png (45.9 Kb) · 2788871.png (108.7 Kb)

Fleming 

Житель
Сообщений26
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
31 Июля 2017 в 23:11. Сообщение # 16
"ничего не с этим не сделаешь"

Прикрепления: 5306398.jpg (362.3 Kb)

Fleming 

Житель
Сообщений26
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
31 Июля 2017 в 23:24. Сообщение # 17
Запятая пропущена. "Поговорите с Алфридом, другом детства Йеро"

Прикрепления: 1620017.jpg (388.6 Kb)

Fleming 

Житель
Сообщений26
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 0:20. Сообщение # 18
Книга "Мясник из Арка, том 1"
"означит"

"плача от бессилия"


Прикрепления: 2884030.jpg (423.0 Kb) · 7390189.jpg (426.0 Kb)

AYuPro 

Почётный житель
Сообщений1092
Награды27
Репутация80
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 1:45. Сообщение # 19
Хижина Щахтера

Тот случай, когда буква ё нужна, или звездники. P.S. И имя у него дурацкое biggrin .


Прикрепления: 3154339.jpg (193.7 Kb) · 9240898.jpg (267.9 Kb)

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 12:09. Сообщение # 20
Цитата AYuPro ()
Это Сатир, если конечно авторы мода не специально коверкали его название.
Это именно что Ватир)

Цитата Fleming ()
В описании странной лихорадки - "Она плохо сказывается"
Странно, у меня именно «Она» написано... На всякий случай обновил.

Цитата AYuPro ()
Тот случай, когда буква ё нужна, или звездники.
Именно что «звездник», а не «звёздник». От слова «звезда» или «звездопад». Тут всё верно.

Остальное всё поправили, будет в следующем патче. Спасибо вам!

Fleming 

Житель
Сообщений26
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 14:07. Сообщение # 21
Ключ от лагеря


Прикрепления: 3793123.jpg (539.4 Kb)

4eT_IIpuyHbIJI 

Житель
Сообщений11
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 14:11. Сообщение # 22
незначительная ошибка, но перфекционист внутри меня негодует малость)

Прикрепления: 1711816.jpg (355.7 Kb)

allekkssf 

Житель
Сообщений1
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 15:07. Сообщение # 23
После окончания первого разговора с Джеспаром, в английской версии появлялся вопрос о том, что он находит старинные книги и кем он является. Один из ответов на данный вопрос (mythical sellsword....) давал положительное отношение Джеспара к ГГ. В русской версии данной реплики не наблюдается. Только вопрос о его возвышенном пути.

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 15:21. Сообщение # 24
Книга "Вин - Географический обзор".

Прикрепления: 4440080.jpg (245.7 Kb)

AxyJIu 

Переводчик Enderal
Сообщений63
Награды1
Репутация2
ПолЖенщина
1 Августа 2017 в 15:23. Сообщение # 25
Цитата Fleming ()
Книга "Мясник из Арка, том 1"
Это всё мои косяки. Читаю и хочется "рыдать от бессилия" - фразы кривые, с ошибками. Продукт типичной жертвы ЕГЭ ;) Жаль, что текста так и не прошли грамотную редактуру - как перевела на скорую руку, так всё и осталось...

Fleming 

Житель
Сообщений26
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 15:53. Сообщение # 26
Цитата AxyJIu ()
Это всё мои косяки. Читаю и хочется "рыдать от бессилия" - фразы кривые, с ошибками. Продукт типичной жертвы ЕГЭ ;) Жаль, что текста так и не прошли грамотную редактуру - как перевела на скорую руку, так всё и осталось...
Не расстраивайтесь. Несколько мелких недочетов на такой обьем текста - вполне простительно, учитывая отсутствие редактуры. Я за свою жизнь не одну сотню книг прочел, и примерно представляю, как должен выглядеть грамотный литературный язык. Вы отлично справились, благодарю за работу.

MarcArnchold 

Конский слесарь во славу Шеогората
Почётный житель
Сообщений715
Награды7
Репутация46
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 15:55. Сообщение # 27
Цитата AxyJIu ()
Это всё мои косяки.

Заодно о каком королевстве речь то идет - о северном или таки о срединном? Срединное обрело зависимость от срединного в войне, пока южное самозанималось в уголке.

Flus 

Житель
Сообщений12
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 15:59. Сообщение # 28
Призрачный волк.


Прикрепления: 3278152.jpg (237.1 Kb)

Zurbagan 

Почётный житель
Сообщений16
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 16:21. Сообщение # 29
Вполне себе простительные ошибки для непрофессионалов.  Всё нормально. По ходу пьесы возникают вопросы, но в общем и целом всё понятно. Это вам не кривые промтовские переводы десятилетней давности. У меня один вопросик. Может я невнимательно в Нерим играл, но почему при создании персонажа все возможные расы называются с приставки Полу? Они в действительности метисы или это всё-таки ошибка?

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
1 Августа 2017 в 16:33. Сообщение # 30
Цитата Fleming ()
Несколько мелких недочетов на такой обьем текста - вполне простительно, учитывая отсутствие редактуры.
Там редактура всех книг мясника длилась пару месяцев, какое отсутствие crazy
Форум » Наши проекты » Enderal » Ошибки в локализации
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru