Форум » Игры Bethesda Softworks » Skyrim » Обсуждение игры » Скайрим "Наследники льда и пламени" (Своя интерпритация событий, довакин после войны и Алдуина)
Скайрим "Наследники льда и пламени"

Руфин 

Почётный житель
Сообщений76
Награды2
Репутация1
ПолМужчина
29 Декабря 2012 в 17:16. Сообщение # 121
Кстати насчёт английского, если его знать, то писать гораздо проще. Русский язык богат, да. Зато на английском тебе не приходится выбирать между 10 вариантами написания предложения - их всего 1-2. Поэтому читая на английском языке ты поёмешь написанное именно в том смысле, который был заложен изначально. Гораздо сложнее переводить на русский или с русского... старый с тиль английского, которым писал Толкиен например, там уйма английских "архаизмов" которых в интернет переводчиках и словарях попросту нет. Я сейчас The Wheel of Time читаю на английском, правда с предыстории начал... которая была написанно позже и необычайно скучна, хочется сжечь книгу... А оригинальное произведение сильно отличается от фентези, в обычном его понимании, там мало знакомой магии, события неадекватны.

Velles, спасибо за кулл стори. Прочитал только половину, вечно занят... Нравится юмор, местами веселит не меньше КВН'а dance3

Katariene 

Почётный житель
Сообщений55
Награды0
Репутация2
ПолЖенщина
29 Декабря 2012 в 17:28. Сообщение # 122
Цитата (Руфин)
читая на английском языке ты поёмешь написанное именно в том смысле, который был заложен изначально

Зато не интересно. Русский язык дает возможность самому пофантозировать, а в англицком до тебя уже все додумали.

Velles 

Почётный житель
Сообщений633
Награды9
Репутация26
ПолМужчина
29 Декабря 2012 в 17:40. Сообщение # 123
Цитата (Руфин)
Кстати насчёт английского, если его знать, то писать гораздо проще.
Это да!
Но, чтобы писать, надо ещё и думать как это написать на их языке. Это не моя стезя естественно.
Цитата (Руфин)
Поэтому читая на английском языке ты поёмешь написанное именно в том смысле, который был заложен

И это тоже факт! Но мне лично хочется, чтобы читающий понимал только так, как он представил. Я, всеми руками только за это.

Цитата (Руфин)
Velles, спасибо за кулл стори. Прочитал только половину, вечно занят... Нравится юмор, местами веселит не меньше КВН'а

Это хорошие и добрые слова. Чем "богат" тем и делюсь.

Добавлено (29 декабря 2012, 17:40)
---------------------------------------------

Цитата (Katariene)
Русский язык дает возможность самому пофантозировать

А вот это уже аксиомно, здесь согласится любой, даже тот, кто не знает русского "ваапче"

Руфин 

Почётный житель
Сообщений76
Награды2
Репутация1
ПолМужчина
29 Декабря 2012 в 17:58. Сообщение # 124
Я вот помню, для примера сравнивал заработки писателей издающихся на английском. Мне конечно всё-равно на деньги, главное чтобы жить можно было, но правда жестока.
Да, русский язык богаче, однако, русский писатель ещё тот бедняк. Русскоязычные бестселлеры, тот же Перумов и Лукьяненко, зарабатывают меньше любого самого безуспешного англоязычного писателя. А что говорить об обычных рус. писателях? Я вот читал статью на сайте Михаила Кликина о гонорарах (популярный фантаст, мне очень понравились произведения Личный Враг Бога и Л. Друг Бога, их оригинальность зашкаливает, аналогов нету), в итоге даже у бабушек в России пенсии куда больше - жалко людей, жалко))) Также, мне кажется ХМ/ГБ Перумова стоят на одной ступеньке литературы вместе с Властелином Колец.

Velles 

Почётный житель
Сообщений633
Награды9
Репутация26
ПолМужчина
29 Декабря 2012 в 18:53. Сообщение # 125
Цитата (Руфин)
главное чтобы жить можно было, но правда жестока.

Я просто не стал такой "весомый аргумент приводить", все об этом знают. Мне просто за нас всех, немного обидно. Если только себе представить, что вся эта индустрия (игры и т.п.) попала в руки к таким как мы ( те кто говорит пишет и понимает русский), то ребятам из - за бугра в ней ( в этой индустрии ) делать было бы нечего.
И поскольку "главное чтобы жить можно было", то пока мы "на задворках мира" в данном плане, да и во многих других тоже.
Но, свою, посильную "прививку" в Беседкено творчество, я всё же постараюсь воткнуть.
mail

Velles - Суббота, 29 Декабря 2012, 18:56

Руфин 

Почётный житель
Сообщений76
Награды2
Репутация1
ПолМужчина
29 Декабря 2012 в 19:58. Сообщение # 126
Нужно просто учить английский, и не плакаться, вот и всё :) Конечно тех кто живёт в России можно понять, в английском нет особой необходимости - ты живёшь в своей стране, так получилось, нужно жить дальше. А я хоть и русский но родина другая, которой я не нужен, поэтому говорю "привет" англичанам и иду к ним навстречу. Россия, пока в ней такая коррупция и тяжелая жизнь, уж извените, не привлекает. За рубежом Россия выглядит примерно так: беспредел, куча хороших идей, нулевая реализация, Москва, Газпром, "могучий русский". И больше ничего из себя не представляет, причём, почти так оно всё и есть to_take_umbrage

Alchemiss 

Почётный житель
Сообщений589
Награды11
Репутация33
ПолЖенщина
30 Декабря 2012 в 11:15. Сообщение # 127
Цитата (Velles)
Или другие языки "растеклись из оного"! Пусть "дядьки лингвисты и археологи" ломают голову. Мы знем то, что знаем мы!


"Растекались" язЫки по мнению большинства лингвистов из индоевропейского праязыка. Да и логически сложно представить, что романо-германская или угро-финская группа языков могли бы проистечь из славянской группы, к которой родимый русский относится.

---------------------------------------------
Цитата (Руфин)
Зато на английском тебе не приходится выбирать между 10 вариантами написания предложения - их всего 1-2. Поэтому читая на английском языке ты поёмешь написанное именно в том смысле, который был заложен изначально


Действительно, зачем свободное восприятие произведения? Гораздо проще - я так сказал и вы так и должны об этом думать. К чему вообще воспринимать литературу как пищу для души и ума? Это, естественно, ирония. А если более серьезно, то именно многовариантность выбора ( и не только в литературе) наполняет жизнь красками.

Цитата (Руфин)
Да, русский язык богаче, однако, русский писатель ещё тот бедняк. Русскоязычные бестселлеры, тот же Перумов и Лукьяненко, зарабатывают меньше любого самого безуспешного англоязычного писателя. А что говорить об обычных рус. писателях? Я вот читал статью на сайте Михаила Кликина о гонорарах (популярный фантаст, мне очень понравились произведения Личный Враг Бога и Л. Друг Бога, их оригинальность зашкаливает, аналогов нету), в итоге даже у бабушек в России пенсии куда больше


Есть старый анекдот на эту тему. Звучит примерно так:"Сколько у вас в Англии писателей? - Мммм, человек восемь, а, нет! Если считать еще и этого - девять".
Низкая оплата труда характерна для большинства работающих. Не случайно сейчас в России появилось такое количество филиалов зарубежных производств: дешевая рабочая сила. Печальное последствие перехода, точнее скачка, из "недоразвитого" социализма в дикий капитализм, со всеми гримасами воплощения на нашей почве.
По поводу гонораров писателей и пенсий стариков. Вряд ли за свой труд писатели получают 5-10 тысяч в месяц. А это самый распространенный интервал пенсий в России, да и то лишь потому, что до пяти доплачивает государство, фактически сами пенсии, в чистом виде, без доплат, еще ниже.

Алхимик - Воскресенье, 30 Декабря 2012, 11:24

Руфин 

Почётный житель
Сообщений76
Награды2
Репутация1
ПолМужчина
30 Декабря 2012 в 13:36. Сообщение # 128
А ув. Михаил Кликин писал, что с новой успешной книги (за старые, в России дохода почти нету) за целый год получает не больше 1000$. Вот так вот =)
В качестве доказательства, оч. интересная статья О гонорарах. Я Думаю Velles'у будет тоже очень интересно почитать, информация полезная :) В общем намёк на то, что русский писатель должен иметь работу, а это очень замедляет написание книг - грустно.

Руфин - Воскресенье, 30 Декабря 2012, 13:38

Katariene 

Почётный житель
Сообщений55
Награды0
Репутация2
ПолЖенщина
30 Декабря 2012 в 15:58. Сообщение # 129
Цитата (Руфин)
Также, мне кажется ХМ/ГБ Перумова стоят на одной ступеньке литературы вместе с Властелином Колец.

В каком месте?! Убить его мало! Сделал из хоббита Фолко(милого симпотного добродушного существа) какого-то отморозка, ради колец готового предать, украсть, убить! Толкиенисты( и я в том числе) против!
to Velles: надеюсь, Наследники... не закончатся, как Талмор наступает. Убить собственного перса - это надо обладать поистине жестоким нравом. Мне неписей-то жалко, а уж свою ГГ, которая почти я, тем паче.

Velles 

Почётный житель
Сообщений633
Награды9
Репутация26
ПолМужчина
30 Декабря 2012 в 20:02. Сообщение # 130
Ой, и тут "войнушка" dwarf Радовает меня. Народ зацепило что - то. Кадый делает свои выводы и приводит свои доводы.
В этом и проявляется наша "русскость" ( мы не знаем кто правее, а кто левее). Всё нормально друзья. Отдыхайте от "Наследников", Пока. Я кстати сейчас осваиваюсь с Г/П Waсом , со слоями разберусь "и пойдут клочки по закоулочкам", мне, как художнику, тяжеловато ставить графу на планшете а линии видеть на мониторе. Но мы же не обезЯны, мы же не от них произошли, зачитСА будем делать красиво, и радовать интересующихся.

Цитата (Алхимик)

Есть старый анекдот на эту тему. Звучит примерно так:"Сколько у вас в Англии писателей?

Да, и это, как говорится "проза нашей действительности".

Velles - Воскресенье, 30 Декабря 2012, 20:02

Alchemiss 

Почётный житель
Сообщений589
Награды11
Репутация33
ПолЖенщина
31 Декабря 2012 в 11:37. Сообщение # 131
Цитата (Velles)
Ой, и тут "войнушка" Радовает меня. Народ зацепило что - то. Кадый делает свои выводы и приводит свои доводы


Стоп...стоп...стоп!!! Тебе важно знать, как мы воспринимаем твое творчество? Или доброта все спишет? Если у кого-то есть способности к литературному творчеству, желательно их развивать, а для этого конструктивная критика - стимул к совершенствованию. Если человек талантлив, а твои Наследники... не оставляют сомнений в талантливости их автора, то грешнО, сударь, "царапать" восприятие даже на уровне форума. Совершенно согласна с Katariene

Цитата (Katariene)
не сочтите за оскорбление, но вам стоило бы подучить правила русского языка, хотя читается повесть на ура, аж дух захватывает. Но вдумчиво читая, видишь, сколько ошибок, не только и не столько грамматических, сколько по построению предложений. Однако, дух захватывать от ошибок не перестает. Наверное, и у Великих Слова ошибки правили другие. Дело Мастера - писать. Не обижайтесь, пожалуйста.


Кроме того, сочетание времен глаголов в одном предложении - неукоснительное правило русского языка. Есть еще ряд деталей не столько грамматических, сколько стилистических.
Слегка обидно: так живо, глубоко, сочно выписан каждый образ, такая естественная и плавная (для восприятия) череда событий, легкая манера письма, захватывающий сюжет... - и вдруг "царап" по глазам. Ну очень хочется, чтобы помарок просто было меньше. "Наследники..." этого заслуживают wink

Алхимик - Понедельник, 31 Декабря 2012, 11:55

Velles 

Почётный житель
Сообщений633
Награды9
Репутация26
ПолМужчина
31 Декабря 2012 в 11:56. Сообщение # 132
Цитата (Алхимик)
Тебе важно знать, как мы воспринимаем твое творчество? Или доброта все спишет?

Нужно (именно такое понятие), здесь я "мелкий эгоист", и поскольку мнения есть, значит есть смысл делать историю дальше.Это мои размышления.
А вот с синтаксисом и некоторыми описками, которые я не заметил, тема отдельная. Есть немного, но только немного!
Значит "Доброта всё спишет"! Это тоже мои размышления.

Alchemiss 

Почётный житель
Сообщений589
Награды11
Репутация33
ПолЖенщина
31 Декабря 2012 в 12:08. Сообщение # 133
Цитата (Velles)
Значит "Доброта всё спишет"! Это тоже мои размышления.


Как всякий взрослый человек (взрослость определяется не количеством прожитых лет, прекрасно понимаешь), абсолютно точно знаешь: медные трубы - вот одно из самых сложных испытаний, а если слышишь лишь слова похвалы и восхищения, то вряд ли стоит доверять эдаким "славословам". Искреннее участие и соучастие предполагает честность и правдивость мнений.

Искренне желаю такого же отрадного продолжения творчества. С интересом жду продолжения повести.

Velles 

Почётный житель
Сообщений633
Награды9
Репутация26
ПолМужчина
31 Декабря 2012 в 17:42. Сообщение # 134
Цитата (Алхимик)
Искренне желаю такого же отрадного продолжения творчества. С интересом жду продолжения повести.

Обязательно закончу так, как задумал. Ещё много "пищи для осмысления".
Теперь, на правах "зачинщика".
Всех, кто заглянул просто или увлёкся "Наследниками". А так же, кто не заглянул и не знает про этот рассказ поздравляю с новым ( пусть даже и не славянским ) Новым 2013 годом. Празднуйте то, что празднуется от души! Думайте так, как думается!
Любите так, как сердце просит! Не ставьте преград для желаний своих! Здоровья и радости всем безграничных! Родителей вспомнить, они ваш исток! Пожалуй и всё, ах да, упустил: "Про деньги не один раз придётся напомнить! Но будьте уверены счастье не в них, они просто тень наших действий, что спорно! Условность проста, не молитесь на них".
Всё, "афтар" устал, идёт отдыхать, всю ночь впереди ему "зажигать".

beach

Velles - Понедельник, 31 Декабря 2012, 17:43

Katariene 

Почётный житель
Сообщений55
Награды0
Репутация2
ПолЖенщина
3 Января 2013 в 10:14. Сообщение # 135
Ха, представляете, как я перепугала своих, когда в три ночи впервые читала о похищении детей?! Вопль: "Удавлю!!! Какая с...ка!!!" поднял на ноги моего мужа и обоих сыновей. Мама, правда, не отреагировала, за время моего прохождения Облы и не такого наслушалась. Женька ушел спать, выпив стакан валерьянки попалам с водкой...
Форум » Игры Bethesda Softworks » Skyrim » Обсуждение игры » Скайрим "Наследники льда и пламени" (Своя интерпритация событий, довакин после войны и Алдуина)
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru