Девушки и компьютерные игры

Hangman 

Злопупындрый кефирный дед
Почётный житель
Сообщений4046
Награды97
Репутация264
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:05. Сообщение # 61
Quote (Sayrus)
Если чесно, то я пока не сталкивался игроками-мужчинами под женской личиной

В ММО такое явление не редкость, цитирую в цензурном варианте:
Quote
в MMORPG довольно часто попадаются не скрывающиеся геймеры мужского пола в "бабьих" модельках. В большинстве случаев они просто выглядят симпатичней (а наблюдать в процессе игры женскую модель ГГ куда приятней и гетеросексуальней, чем мужскую), да и можно воспользовавшись якобы женским полом, раскрутить доверчивых игроков мужского пола на всякие ништяки

Sayrus 

Почётный житель
Сообщений1619
Награды30
Репутация51
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:06. Сообщение # 62
Quote (Hangman)
В ММО такое явление не редкость, цитирую в цензурном варианте:

Вполне допустимо, но я не играю в ММО, может быть поэтому и не встречал )

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:07. Сообщение # 63
Quote (Sayrus)
И всё равно не вижу причин испльзовать английское слово геймер вместо русского - игрок.

В английском языке эти слова означают немного не одно и то же. Я же говорю. Просто в русском нет правильного аналога слова геймер.

Хотя на самом деле если вдаваться в особенности русского языка, и выпилить оттуда все заимствования из английского, французского, немецкого, и тд, то словарик раза так в два полегчает.

С другой стороны, я имею несчастье довольно постоянно наблюдать игроков в линейку и доту, и с трудом удерживаюсь, чтобы не долбануть их чем-нибудь, когда они разговаривают во время игры. Игровое наречие 80го уровня. Понятно отсилы 10% слов. Остальные или страшные ужасные англицизмы, или вообще что-то неизвестное науке.

ProVal - Пятница, 10 Февраля 2012, 10:11

Sayrus 

Почётный житель
Сообщений1619
Награды30
Репутация51
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:10. Сообщение # 64
Quote (ProVal)
В английском языке эти слова означают немного не одно и то же. Просто в русском нет правильного аналога слова геймер.

Просто я живу в России, мой родной язык русский, а в русском языке для обоих этих значений есть общее и правилное слово - игрок. )

Quote (ProVal)
Хотя на самом деле если вдаваться в особенности русского языка, и выпилить оттуда все заимствования из английского, французского, немецкого, и тд, то словарик раза так в два полегчает.

Согласен, но заимствованные слова тоже различны. Есть слова которым вообще нет русских аналогов, а есть те, которым есть русские аналоги, но их употребление модно в определённых кругах и в определённый период времени - сленг. Вот именно такие слова я считаю лишними.

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:12. Сообщение # 65
Quote (Sayrus)
мой родной язык русский

Мой тоже. Что это меняет?)

Вызываю в тред Inse, вообще.

Hangman 

Злопупындрый кефирный дед
Почётный житель
Сообщений4046
Награды97
Репутация264
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:12. Сообщение # 66
Quote (Sayrus)
может быть поэтому и не встречал

Да тут на сайте в разделе скринов ГГ такое отнюдь не редкость, если присмотреться. wink И вообще:

Sayrus 

Почётный житель
Сообщений1619
Награды30
Репутация51
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 10:15. Сообщение # 67
Quote (ProVal)
Мой тоже. Что это меняет?)

К сожалению ничего (

Quote (Hangman)
Да тут на сайте в разделе скринов ГГ такое отнюдь не редкость, если присмотреться.

biggrin

Alchemiss 

Почётный житель
Сообщений589
Награды11
Репутация33
ПолЖенщина
10 Февраля 2012 в 11:07. Сообщение # 68
Всем, всем, всем: приятно, что мы так славно отошли от темы: женщины и техника. А по поводу игрок-геймер... Время вносит коррективы в язык, появляются так называемые неологизмы. Игрок все-таки более общее понятие, это и карты и бега и т.д. А геймер - абсолютно однозначно определяет наше увлечение.

Edvard 

Почётный житель
Сообщений891
Награды12
Репутация44
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 12:36. Сообщение # 69
Quote (Алхимик)
Правда ваша. Только я не геймер, я вообще младенец на этом поле. Попала с мужской подачи и мне этот мир нравится.

Ну и здорово. Никто не против. Добро пожаловать smile
Quote (Алхимик)
Всем, всем, всем: приятно, что мы так славно отошли от темы: женщины и техника. А по поводу игрок-геймер... Время вносит коррективы в язык, появляются так называемые неологизмы. Игрок все-таки более общее понятие, это и карты и бега и т.д. А геймер - абсолютно однозначно определяет наше увлечени

Самое логичное объяснение smile
Пойду ка я в шахматы погеймерю biggrin

Alchemiss 

Почётный житель
Сообщений589
Награды11
Репутация33
ПолЖенщина
10 Февраля 2012 в 12:40. Сообщение # 70
Quote (Edvard)
Пойду ка я в шахматы погеймерю


Звиняйте, сударь, а вот в шахматы - поиграю

Edvard 

Почётный житель
Сообщений891
Награды12
Репутация44
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 12:47. Сообщение # 71
Quote (Алхимик)
Звиняйте, сударь, а вот в шахматы - поиграю

А если в компьютерную версию шахмат? smile

Sayrus 

Почётный житель
Сообщений1619
Награды30
Репутация51
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 14:10. Сообщение # 72
Quote (Алхимик)
Звиняйте, сударь, а вот в шахматы - поиграю

Почему это? Нет уж извините, шахматы это игра (game), поэтому слово геймер (gamer) здесь как раз таки подходит, раз уж английские слова используем. )))

Edvard 

Почётный житель
Сообщений891
Награды12
Репутация44
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 14:22. Сообщение # 73
Sayrus, ну действительно, поиграть можно во все игры, хоть компьютерные, хоть настольные или более масштабные. А геймер или геймерша - уже сразу понятно, что это относится к компьютерным играм smile
Тем более раз уж про девушек говорим, то "геймерша" - звучит красиво и получше, чем к примеру игрок или игрочиха biggrin
Хотя первая часть слова "геймер", что то мне не очень нравится sarcastic

Edvard - Пятница, 10 Февраля 2012, 14:33

Sayrus 

Почётный житель
Сообщений1619
Награды30
Репутация51
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 14:38. Сообщение # 74
Quote (Edvard)
геймер или геймерша - уже сразу понятно, что это относится к компьютерным играм

С какой радости? В слове gamer никаких уточнений и пояснений нет.

Заимствование конца 1990-х из англ. gamer «игрок, геймер», от game «игра», далее из прагерм. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. gamen «веселье, развлечение» и англ. game, др.-фризск. game, др.-сканд. gaman, др.-в.-нем. gaman «радость, веселье». Прагерм форма — из *ga- + *mann «человек».

Где тут хоть слово про видеоигры?

Edvard 

Почётный житель
Сообщений891
Награды12
Репутация44
ПолМужчина
10 Февраля 2012 в 14:43. Сообщение # 75
Sayrus, ну у меня такое понимание. smile
Вот кстати в википедии написано про это. Не доказательство конечно, но и все же biggrin
Геймер
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru