Будет ли полная русификация TES V?
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 110 |
Награды | 1 |
Репутация | 1 |
Пол | Мужчина |
|
1 Мая 2011 в 13:41. Сообщение # 46
|
не, русские издатели конечно не до такой степени идиоты чтобы переводить непереводимое Добавлено (01.05.2011, 13:41) --------------------------------------------- и надеюсь озвучка будет состоять не из пяти голосов как в обле
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 95 |
Награды | 3 |
Репутация | 3 |
Пол | Мужчина |
|
1 Мая 2011 в 14:08. Сообщение # 47
|
Quote (MrMeater) и надеюсь озвучка будет состоять не из пяти голосов как в обле А как она будет состоять? Понаберут бомжиков с улицы, испортят атмосферу, впринципе как всегда.
|
EBACH BELII MALIV! EBACH!
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 1619 |
Награды | 30 |
Репутация | 51 |
Пол | Мужчина |
|
1 Мая 2011 в 19:29. Сообщение # 48
|
Quote (Ramhha) А как она будет состоять? Понаберут бомжиков с улицы, испортят атмосферу, впринципе как всегда. По мне так это всё лучше чем непонятный английский.
|
Язык дан человеку для того, чтобы он мог скрывать свои мысли.
|
|
Житель |
Сообщений | 47 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
9 Июня 2011 в 8:48. Сообщение # 49
|
конечно озвучка не помешает не все же в анлийском силны.
|
Во имя Талоса избраники Скайрима ! Да прольется кровь врагов наших ! Да будет мир на земле предков ! DOVAKIN.
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 231 |
Награды | 2 |
Репутация | 7 |
Пол | Мужчина |
|
9 Июня 2011 в 10:50. Сообщение # 50
|
Quote Гы представляю как наш герой голосом Зайцева кричит типа на драконьем Ку-Каре-Ку гы жесть Это не смешно. В двух мирах 2 именно так заклинания и озвучили... локализатор тоже 1асс
GreyArgonian - Четверг, 09 Июня 2011, 10:50
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 230 |
Награды | 1 |
Репутация | 6 |
Пол | Мужчина |
|
10 Июня 2011 в 9:56. Сообщение # 51
|
Quote (Sayrus) По мне так это всё лучше чем непонятный английский. Quote (Nik) конечно озвучка не помешает не все же в анлийском силны. Лично я не слишком силен в английском (на слух во всяком случае), но предпочитаю оригинальную озвучку с русскими субтитрами. Читаю и слушаю интонации - и понимаю, что и как хотели сказать авторы. Играл в DA:O первый раз с субтитрами, второй - уже с озвучкой. Небо и земля. Наши "гении" озвучили правильно процентов 20, не более. Вообще не понимаю, на каком основании лоХализаторы присваивают право изменять смысл фраз и характер героев?
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 322 |
Награды | 2 |
Репутация | 13 |
Пол | Мужчина |
|
11 Июня 2011 в 13:12. Сообщение # 52
|
Субтитры портят восприятие мира. Я- читаю, и не вижу собеседника, не виду с ним живого диалога. Я его невижу! Потомучто я читаю! Влюбом случае, что бы не говорили -озвучка-лучше, она живее. Собеседник говорит и ты его видиш говорящим, а не читаеш внизу невидя собеседника. Это уже больная мода пошла на субтитры -модно чтоли? Эстеты-нах=)) Локализаторы чаще делают нормальный перевод, чем ненормальный. Единственный минус. Это в некоторых случаях, стёб в голосах, не серьёзно относятся к своей работе. Серьёзные диалоги переделывают в стёб- озвучивание с придурковато исковерконными голосами. Это не правильно и считается-БРАКОМ В РАБОТЕ. Они не понимают, что они тем самым портят продукт. Шуточки для них нах. Серьёзный голос- пусть он будет серьёзным. До них один хрен не дойдёт, бракоделы-нах! Накипело=))
DerPaladin - Суббота, 11 Июня 2011, 13:15
|
Человек сам кузнец своего счастья
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 310 |
Награды | 1 |
Репутация | 4 |
Пол | Мужчина |
|
11 Июня 2011 в 20:39. Сообщение # 53
|
Quote (DerPaladin) Единственный минус. Это в некоторых случаях, стёб в голосах, не серьёзно относятся к своей работе. Серьёзные диалоги переделывают в стёб- озвучивание с придурковато исковерконными голосами. Это не правильно и считается-БРАКОМ В РАБОТЕ. Они не понимают, что они тем самым портят продукт. Шуточки для них нах. Серьёзный голос- пусть он будет серьёзным. До них один хрен не дойдёт, бракоделы-нах! Накипело=)) Вот именно поэтому нам и нужен English voice ))
Gorif - Суббота, 11 Июня 2011, 20:39
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 110 |
Награды | 1 |
Репутация | 1 |
Пол | Мужчина |
|
11 Июня 2011 в 21:19. Сообщение # 54
|
Quote (Gorif) Вот именно поэтому нам и нужен English voice )) ну есть же у нас в стране нормальные издатели
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 1619 |
Награды | 30 |
Репутация | 51 |
Пол | Мужчина |
|
13 Июня 2011 в 13:58. Сообщение # 55
|
Возможно многим это покажется ересью, но мне оригинальная озвучка, с оригинальными интонациями нафиг не нужны. Мне нужна нормальная озвучка на моём родном языке - Русском. Я хочу играть в Скайрим, а не убивать кучу времени на чтение диалогов. Хочу слышать разговоры других НПС, а не ждать когда же мне напишут, о чём это они там говорят. Хочу смотреть на собеседника во время диалога, а не рассматривать буквы. Не знаю, лично мне так проще, как говорится влиться в мир игры. Многие пишут, что Обливион убили русской озвучкой, не согласен. Иначально я проходил Обливион только с русскими субтитрами, а только потом уже с русской озвучкой. Так вот, как раз таки после озвучки он мне понравился ещё больше. Так что для меня, Скайрим на англ. и с русскими субтитрами, будет только 1/2 Скайрима.
|
Язык дан человеку для того, чтобы он мог скрывать свои мысли.
|
|
Злопупындрый кефирный дед
Почётный житель |
Сообщений | 4046 |
Награды | 97 |
Репутация | 264 |
Пол | Мужчина |
|
13 Июня 2011 в 15:32. Сообщение # 56
|
Собственно говоря тут как бы и спорить-то не о чем. Если будет полная русская локализация, то она должна быть адекватной и профессиональной - с этим вроде согласны все. Те, кому интерестнее играть в оригинальной озвучке могут купить (чисто для очистки совести) рус. версию, затем скачать не локализованную и "прикрутить" к ней рус. субтитры. Опять же замечу, что чем бы не кончилась баталия по данному вопросу - она ни коим образом не повлияет на качество и "полноту" рус. локализации.
|
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 1619 |
Награды | 30 |
Репутация | 51 |
Пол | Мужчина |
|
13 Июня 2011 в 22:15. Сообщение # 58
|
Quote (DerPaladin) Первую с субтитрами версию готов выкинуть прямо сейчас. Я это сделал сразу после покупки золота
|
Язык дан человеку для того, чтобы он мог скрывать свои мысли.
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 138 |
Награды | 0 |
Репутация | 0 |
Пол | Мужчина |
|
2 Июля 2011 в 4:17. Сообщение # 59
|
Quote (DerPaladin) Sayrus, полностью согласен, озвучка просто необходима, для лучшего восприятия. Англоговорящих прошу не комментировать мой пост, достали. Покупайте англ. версию и торчите. А локалка должна быть озвучена. НЕ ИМХО. Всё таки осмелюсь прокоментировать Если озвучка будет качественая то я только за.Но... Ты когда нибудь играл в Облу с ангийской озвучкой?Вот там всё на высшем уровне,особенно Шигорат!!Он там вобще великолепен.А в русской версии он разговаривает как гомосек какой-то.
|
|
|
Почётный житель |
Сообщений | 1619 |
Награды | 30 |
Репутация | 51 |
Пол | Мужчина |
|
2 Июля 2011 в 9:12. Сообщение # 60
|
BERSERKER, кончно играли с английской озвучкой, поэтому и хотим русскую.
|
Язык дан человеку для того, чтобы он мог скрывать свои мысли.
|
|