"Возможно, вы верите, что только сам человек в ответе за то, что произойдет.
Возможно, это так, но только не в Нериме. Здесь другие правила.
Здесь всем правит Судьба."
SureAI - опытная немецкая команда модмейкеров. Они авторы двух крупных конверсий для TES III Morrowind и прошлогоднего Cube Experimental для Fallout 3. Теперь же после четырёх лет разработки вышел Nehrim, полная конверсия TES IV Oblivion. По сути это почти самостоятельная игра, построенная на его базе, со своим собственным миром, своей историей и своими персонажами, никак не связанными с Elder Scrolls.
Мир Nehrim построен полностью вручную и весьма детализован, чем выгодно отличается от Oblivion. Но он и меньше. Для сравнения: в Nehrim 555840 объектов в 9622 локациях, население 1285 NPC; в Oblivion 907983 объектов в 32000 локаций. 1616 скриптов заботятся об интересности и разнообразии игрового процесса на протяжении 35 частей основного квеста и около 30 побочных квестов. У игры свой собственный саундтрек из около 50 треков и озвучка, выполненная профессиональными актёрами и телеведущими (56 голосов). Вдогонку, в игре множество нового оружия, брони и заклинаний. Тестеры отмечают, что прохождение может занять около 40-50 часов; хочется в это верить.
Сюжет игры крутится вокруг Судьбы, которой подчиняются людские жизни. По сюжету у игрока будет напарница (или напарник - зависит от пола главного персонажа), которая будет сопровождать его большую часть игры. Свержение правителя и противостояние богов тоже в наличии.
Мы долгое время в тайне занимались локализацией Nehrim и теперь наконец-то можем говорить об этом вслух :) Да, мы делаем русификатор и почти вышли на финишную прямую. Сейчас появилось больше свободного времени и работа пошла интенсивнее. От озвучки мы решили отказаться, потому что это тоже огромный объём работ и мы всё-равно не сделаем это лучше, чем 56 профессионалов в студии. А вот текстуры я думаю перевести. Но пока что за них ещё не брался - я всё ещё занят по учебной части, да и над самим текстовым переводом ещё нужно работать (хотя я выступаю в роли тестера-корректора, а не переводчика). В целом хочется сказать, что перевод выглядит достаточно хорошо и я надеюсь, он вам действительно понравится.