• Страница 1 из 22
  • 1
  • 2
  • 3
  • 21
  • 22
  • »
Nehrim

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
13 Июня 2010 в 23:51. Сообщение # 1
"Возможно, вы верите, что только сам человек в ответе за то, что произойдет.
Возможно, это так, но только не в Нериме. Здесь другие правила.
Здесь всем правит Судьба."

SureAI - опытная немецкая команда модмейкеров. Они авторы двух крупных конверсий для TES III Morrowind и прошлогоднего Cube Experimental для Fallout 3. Теперь же после четырёх лет разработки вышел Nehrim, полная конверсия TES IV Oblivion. По сути это почти самостоятельная игра, построенная на его базе, со своим собственным миром, своей историей и своими персонажами, никак не связанными с Elder Scrolls.

Мир Nehrim построен полностью вручную и весьма детализован, чем выгодно отличается от Oblivion. Но он и меньше. Для сравнения: в Nehrim 555840 объектов в 9622 локациях, население 1285 NPC; в Oblivion 907983 объектов в 32000 локаций. 1616 скриптов заботятся об интересности и разнообразии игрового процесса на протяжении 35 частей основного квеста и около 30 побочных квестов. У игры свой собственный саундтрек из около 50 треков и озвучка, выполненная профессиональными актёрами и телеведущими (56 голосов). Вдогонку, в игре множество нового оружия, брони и заклинаний. Тестеры отмечают, что прохождение может занять около 40-50 часов; хочется в это верить.

Сюжет игры крутится вокруг Судьбы, которой подчиняются людские жизни. По сюжету у игрока будет напарница (или напарник - зависит от пола главного персонажа), которая будет сопровождать его большую часть игры. Свержение правителя и противостояние богов тоже в наличии.

Мы долгое время в тайне занимались локализацией Nehrim и теперь наконец-то можем говорить об этом вслух :) Да, мы делаем русификатор и почти вышли на финишную прямую. Сейчас появилось больше свободного времени и работа пошла интенсивнее. От озвучки мы решили отказаться, потому что это тоже огромный объём работ и мы всё-равно не сделаем это лучше, чем 56 профессионалов в студии. А вот текстуры я думаю перевести. Но пока что за них ещё не брался - я всё ещё занят по учебной части, да и над самим текстовым переводом ещё нужно работать (хотя я выступаю в роли тестера-корректора, а не переводчика). В целом хочется сказать, что перевод выглядит достаточно хорошо и я надеюсь, он вам действительно понравится.

Alladon 

Почётный житель
Сообщений335
Награды6
Репутация14
ПолМужчина
15 Июня 2010 в 18:10. Сообщение # 2
Да ребят низкии поклон вам и респект ! smile Спасибо ! Даже на душе становится светло когда знаешь что в нашеи стране много талантливых людеи которые занимаются полезным делом.

[DI] 

Почётный житель
Сообщений48
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
15 Июня 2010 в 18:24. Сообщение # 3
Такое долгое время делать одно, не у каждого хватит терпения и из-за этого большой вам РЕСПЕКТ biggrin
P.S. Продолжайте это делать в такомже духе biggrin

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
15 Июня 2010 в 18:30. Сообщение # 4
Quote (Alladon)
которые занимаются полезным делом

Скажи это моему бате biggrin

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
16 Июня 2010 в 12:00. Сообщение # 5
Скажем так, это демка переведенной карты Нерима. Позже ещё перепроверю надписи (возможно где-то перевод немного неточен) и по мелочи подправлю косяки.

Для сравнения - оригинальная карта.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
13 Июля 2010 в 23:40. Сообщение # 6
[DI], ок. Сейчас запишу и выложу сюда. smile

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 0:44. Сообщение # 7
Nehrim - Начало

Начало игры. Видео, демонстрирующее текущее положение перевода Nehrim на русский язык. Возможны неточности, а также непереведенные части. Также перевод будет еще тестироваться. Приятного просмотра :)

[DI] 

Почётный житель
Сообщений48
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 11:48. Сообщение # 8
Блин , начало игры , ну спасибо хоть на этом smile biggrin

[DI] - Среда, 14 Июля 2010, 11:55

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 15:41. Сообщение # 9
Quote (|DI|)
ну спасибо хоть на этом

Я спойлерить особо не люблю, поэтому чуть позже покажу диалоги, которые не особо связаны с сюжетной линией smile

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 16:25. Сообщение # 10
Quote (komatozz)
всем привет! кто нибудь смог выбраться из первой локации за ворота? что сделать надо? сделал 1 квест с крысами))) а потом на 2м застрял там у мужика вроде шлем с головы не снимается, что делать не понятно(((

Честно говоря мы дальше прошли - с русским языком как-то попонятней будет biggrin
А вообще там у ворот стрельни либо с лука, либо файерболом в магов за воротами, а дальше сам смотри - думаю будет все понятно. smile
P.S. А вообще советовал бы дождаться русской локализации. Благо осталось не так долго ждать. smile

[DI] 

Почётный житель
Сообщений48
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 17:18. Сообщение # 11
Quote (ProVal)
Тестеры отмечают, что прохождение может занять около 40-50 часов; хочется в это верить.

По вашему там столько и занимает ?

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
14 Июля 2010 в 18:55. Сообщение # 12
Quote (|DI|)
По вашему там столько и занимает ?

Скажу честно - мы пока еще заканчиваем перевод и дорабатываем уже существующие переведенные места. Пока Нерим не проходили. Когда перейдем на тестирование (что будет, я так думаю, очень скоро) - тогда и начнем проходить и скажем свою оценку времени прохождения. Но по количеству майнквестов и сторонних - думаю действительно на 50 часов затянется.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
23 Июля 2010 в 18:56. Сообщение # 13
Quote (kiliki)
Надо ли его покупать для какого-нибудь квеста? Или его можно зарядить как-то очень круто? Не зря же он такой дорогущий.

Сейчас сказать сложно. Мы как раз занимаемся переводами описаний квестов сейчас, но пока я не встречал. Так что ответить на этот вопрос я не смогу.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
24 Июля 2010 в 0:02. Сообщение # 14
Quote (kiliki)
вы эти вещи планируете руссифицировать?

Да. Мы этим сейчас тоже занимаемся smile

DirtyDen 

Почётный житель
Сообщений119
Награды1
Репутация2
ПолМужчина
24 Июля 2010 в 21:20. Сообщение # 15
To RJ
Большое спасибо тебе и твоей сестре за перевод smile
  • Страница 1 из 22
  • 1
  • 2
  • 3
  • 21
  • 22
  • »
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru