| Bethplanet 2012. Что дальше? | 
|  | 
| 
 
 | 
 
 Тёмная лошадка   
 | Смотритель |  | Сообщений | 1187 | 
|---|
 | Награды | 60 | 
|---|
 | Репутация | 364 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 31 Марта 2012 в 20:55. Сообщение # 31 |  
 | Quote (gildoy) RJ, то есть ты предлагаешь делать всю работу за администрацию сайтаЯ нигде подобного не предлагал. Я сказал, что нужно сделать лично и конкретно мне для привлечения народа. Насчёт переводов модов - это если у пользователей есть желание переводить - никто и никого заставлять делать ничего не будет. И вот ещё - на других TES-сайтах к примеру не только администрация занимается переводом модификаций на русский язык - есть и простые пользователи, которые хотят помогать развиваться.
 
 Quote (gildoy) Про поддержу стимовского ру-комьнити вообще ничего не написалСтимовское комьюнити - это стимовское комьюнити. Это тоже самое, что я буду решать вопросы сайтов конкурентов, помогать им переводить моды просто так и всё такое. Смысла как такового для меня в этом нет. Хотят решить вопросы - это можно решить здесь. То есть эта задача не для меня поставлена, а скорее для российского подразделения Steam.
 
 Quote (gildoy) Статьи... ммм, зачем?Около 20% посетителей пришли именно из-за статей. То есть это направление можно развивать. Да, из-за модов приходят сюда около 50% посетителей (и то - большинство из модов для Fallout, ага), но переводами новых модов я их обеспечить не могу, поскольку нет такой возможности. Да получается изменённая концепция сайта - но мир не стоит на месте и всё развивается - пускай бывает и не в совсем верном направлении. На текущем этапе я считаю, что такой подход более удачен, поскольку есть более крупные конкуренты, которых обойти мне в переводе модификаций не получится - поскольку я ОДИН не могу переводить и публиковать столько модов, сколько может делать 20 человек в свободное для них время. Тогда получится, что мне необходимо будет тратить целый свой день только на переводы модификаций.
 
 Quote (gildoy) 80% стоящего контента делают немцыМожет и так (хотя я сомневаюсь), однако людей, сведущих в немецком языке в нашей команде нет. Нерим это был одиночный проект и более такого не повторится. Так что в этом направлении нам развиваться точно будет довольно сложно.
 
 Quote (gildoy) в чем смысл сайта?В чём смысл сайта? Собирать и структурировать всю информацию, что представлена в западном сегменте сети. То есть в том же Steam сейчас 5500 модификаций. Как считаешь - сколько из них стоящих? Именно этим я и собираюсь заниматься - то есть публиковать лучшие модификации, описывать что они предлагают пользователям (потому что большинство страничек с плагинами на английском языке). То есть скорее выступать путеводителем, а не создателем и переводчиком.
 
 Quote (gildoy) С такими реформами, останетесь вы на текущем уровне.Текущий уровень - одна-две новости в две недели. И блоги некоторые заполняют, когда есть желание. Всё. Ни модов, ни статей, ни конкурсов, ни развития форума, ничего толкового.
 
 
 
 
 
  |  
 | 
 
 Ну-с, посмотрим на что вы способны. |  | 
| 
 
 | 
 
 
   
 | Житель |  | Сообщений | 40 | 
|---|
 | Награды | 0 | 
|---|
 | Репутация | 0 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 31 Марта 2012 в 22:01. Сообщение # 32 |  
 | Quote (RJ) Стимовское комьюнити - это стимовское комьюнити. Это тоже самое, что я буду решать вопросы сайтов конкурентов, помогать им переводить моды просто так и всё такое. Смысла как такового для меня в этом нет. Хотят решить вопросы - это можно решить здесь. То есть эта задача не для меня поставлена, а скорее для российского подразделения Steam. 
 Каким образом ты можешь составить конкуренцию стиму? Что нужно для поддержки, я описал.
 
 
 Quote (RJ) В чём смысл сайта? Собирать и структурировать всю информацию, что представлена в западном сегменте сети. То есть в том же Steam сейчас 5500 модификаций. Как считаешь - сколько из них стоящих? Именно этим я и собираюсь заниматься - то есть публиковать лучшие модификации, описывать что они предлагают пользователям (потому что большинство страничек с плагинами на английском языке). То есть скорее выступать путеводителем, а не создателем и переводчиком. 
 Извини, просто не поняли друг друга, я думал вы хотите стать одним из лучших сайтов по играм беседки. У тебя, видимо, другая цель.
 
 П.С. С путеводителем, кстати, ты тоже опоздал.
 |  
 |  |  | 
| 
 
 | 
 
 Тёмная лошадка   
 | Смотритель |  | Сообщений | 1187 | 
|---|
 | Награды | 60 | 
|---|
 | Репутация | 364 | 
|---|
 | Пол | Мужчина | 
|---|
 | 31 Марта 2012 в 23:34. Сообщение # 33 |  
 | Quote (gildoy) Каким образом ты можешь составить конкуренцию стиму? Что нужно для поддержки, я описал.Я о том, что это проблема не моя, а проблема скорее Steam и его сообщества. Причин решать эти проблемы я не вижу.
 
 Quote (gildoy) Извини, просто не поняли друг друга, я думал вы хотите стать одним из лучших сайтов по играм беседки. У тебя, видимо, другая цель.Опять же - если сделать этот сайт смыслом своей жизни и забыть про всё остальное, то цель "стать одним из лучших сайтов по играм беседки" вполне осуществима. Кстати между прочим - мы единственный сайт по играм беседки. Все остальные сайты выбирают лишь какую-то определённую серию (Fallout или Elder Scrolls).
 
 Quote (gildoy) С путеводителем, кстати, ты тоже опоздал.Тут немного не понял - если ты говоришь о путеводителе на ESN, то я говорю не про подобный путеводитель. Их путеводитель это примерно то, что я у себя называю статьями.
 |  
 | 
 
 Ну-с, посмотрим на что вы способны. |  |