Форум » Наши проекты » Nehrim: На краю судьбы » Обсуждение игры » Технический отдел Nehrim (Заметили ошибку? Покажите её нам!)
Технический отдел Nehrim

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
11 Августа 2010 в 23:39. Сообщение # 1
Здесь отписываемся об ошибках, встреченных в игре. Принимаются ошибки как технического характера, так и очепяточного.

Форма заявки:
1. Что за ошибка
2. В чем она выражается, где и как проявляется
3. Крайне желательно приложить скрин, на котором явно видна ошибка, особенно, если это касается ошибок перевода

Небольшой F.A.Q. по ошибкам.

В: Нажимаю "Новая игра", а игра не запускается!
О: Запустите NehrimLauncher.exe в папке с игрой и зайдите в настройки выставив в настройках звука Software или Hardware.

В: У меня в игре нет звука (ударов мечей, шагов и прочего)
О: Запустите NehrimLauncher.exe в папке с игрой и зайдите в настройки выставив в настройках звука Software или Hardware.
Также возможно вы скачали репак Oblivion, в котором вырезан звук. Вывод: Не качайте всякую хрень biggrin

В: У меня не открывается дневник/Нет звука от заклинаний
О: Установите последний патч

В: Какая версия Oblivion нужна для работы Nehrim?
О: Либо Золотое издание, либо обычная с Shivering Isles.

В: У меня проблемы с текстурами, моделями и прочим
О: Устанавливать Nehrim рекомедуется на ЧИСТЫЙ Oblivion, то есть без модов.

В: Установлен последний патч, но дневник все равно не открывается!/Не работает телепортация!/Еще какие-либо скрипты не срабатывают.
О: Нерим крайне отрицательно относится к использованию чит-кодов. Для того, чтобы исправить положение введите в консоли "set startglobal to 1"

Патч 1.5.0.5.

  • Переведено более 50 книг (спасибо Inse)


  • Исправлены ошибки в диалогах
  • Добавлена поддержка патча 1.5.0.3 (то есть исправлены все те же ошибки и добавлены новые возможности
  • Немного измененный лаунчер
  • Исправлены переводы скриптов
  • Исправлены названия некоторых предметов
  • Исправлены ошибки с комплектами брони (спасибо Umbakano Jr)



ВАЖНО:
В папке C:\Documents and Settings\Admin\My Documents\My Games\Oblivion в файле Oblivion.ini:
Раздел "General" вбить bBorderRegionsEnabled=0 (сменить 1 на 0) Это расширяет границы мира.

P.s.Сделать это же в папке самой игры, поскольку нужный INI-файл у версии с новым патчем может находится там, а не в папке "Мои Документы".

Иначе не сможете пройти квест, а следовательно завершить остальные квесты, связанные с ним.

P.p.s. 2-й способ : Удалить строку  bEnabledBorderRegions=0 из блока General.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
25 Сентября 2010 в 20:22. Сообщение # 91
Wertel, активировали russian.esp файл? Он нужен для запуска. Еще рекомендуется сделать копии Nehrim.esm и NehrimData.esp в папку с Oblivion. Также следует убедиться, что Oblivion - золотое издание, не репак и ни что-то другое. Еще рекомендуется при установке Нерима, чтобы в папке с Oblivion было по минимум модов (у лучше их отсутствие). Вот все рекомендации, которые могу посоветовать.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
25 Сентября 2010 в 22:26. Сообщение # 92
XaMiaK,
Quote
Improved Sneak, Illusion, and light armor at the expense of Archery, Athletics and Light Armor

wacko

Будем разбираться

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
25 Сентября 2010 в 22:54. Сообщение # 93
zalzakoss, уже исправлено. Будет в следующем патче. Вообще здесь написано, что вы можете подойти к Аманде в святилище.

Growly 

Житель
Сообщений14
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 0:00. Сообщение # 94
Подумал, что стоит сказать: когда взял "сапоги тьмы" из комплекта, сообщение выскочило - начало было на русском, а вот продолжение почему-то на английском. То есть, сначала пишет: вы нашли "", а дальше по английски tongue

П.С. на всякий случай все же скажу: выражение "иметь в виду" пишется именно так. Я это к тому, что у вас частенько мелькает "иметь ввиду" wink И обращайте внимание на запятые - у вас их зачастую нехватка. smile
Это я не в обиду, а так, на будущее.

Growly - Воскресенье, 26 Сентября 2010, 00:01

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 1:05. Сообщение # 95
Quote (Growly)
Подумал, что стоит сказать: когда взял "сапоги тьмы" из комплекта, сообщение выскочило - начало было на русском, а вот продолжение почему-то на английском. То есть, сначала пишет: вы нашли "", а дальше по английски

Исправлено. Будет в следующем патче.
Quote (Growly)
П.С. на всякий случай все же скажу: выражение "иметь в виду" пишется именно так. Я это к тому, что у вас частенько мелькает "иметь ввиду"

Также исправлено. Кстати в игре выражение "иметь в виду" используется всего пять раз по моему.
Quote (Growly)
И обращайте внимание на запятые - у вас их зачастую нехватка.

Это тоже стараемся не упускать, но видимо не всегда удается.
Quote (kissmydog)
Стоит чистый обливион золотое издание,с последними патчами,нехрим с патчами.Винда 7 В квесте "Кабаны и гоблины" когда иду за монастырь бить пум,вылетает игра примерно через 5 минут Не знаю в чём проблема,все файлы оригинального обливион выключены

Это уже скорее не от нас зависит а от стабильности игры. Может, если сохраняться почаще, лучше будет? Я с технической стороной игры не знаком. Лучше вам с этим пойти на английскую часть форума sureai.de. Там сидят разработчики и они говорят по английски.

Growly 

Житель
Сообщений14
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 1:21. Сообщение # 96
RJ,
А не обидетесь, если я пару замечаний по тексту сделаю? Меня одна фраза в тексте очень смущает, та, что появляется, когда в миссии "поиск корней" в пустотелом пне находишь кинжал:
"Мне попался кинжал, найденный мною на острове..."
Извините, но фраза построена не очень хорошо. Во-первых, две синонимичных глагольных формы разом - явно много, во-вторых, "попался" здесь не подходит, ведь я на кинжал не случайно наткнулся, а специально шел на его поиски, и то, что я не знал, что ищу, не меняет дела tongue Простите за наглость, но фраза должна звучать примерно так:
"На небольшом островке мне удалось найти кинжал..." Вариант не ахти, но в такое время ничего умнее в голову не приходит happy

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 1:30. Сообщение # 97
Quote (Growly)
А не обидетесь, если я пару замечаний по тексту сделаю?

Мы что, маленькие девочки, чтобы обижаться?

И вообще для чего мы делаем патчи? Чтобы исправлять ошибки в переводе и в моде. У нас, как и у других людей бывают ошибки. Мы не роботы (хотя и они допускают ошибки порой biggrin ). Так что к критике мы, в целом, относимся с пониманием (если только она не выглядит бредом (пример: перевод гавно, мне ни нравется)).

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 2:29. Сообщение # 98
Quote (Growly)
"Мне попался кинжал, найденный мною на острове..."

Насколько я помню из текста, этот кинжал он когда-то давно нашел на острове, потом потерял, а теперь ему снова попался этот кинжал.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 2:43. Сообщение # 99
Quote (ProVal)
Насколько я помню из текста, этот кинжал он когда-то давно нашел на острове, потом потерял, а теперь ему снова попался этот кинжал.

Но он то все равно его искал. biggrin

HorsyNox 

Смотритель
Сообщений2584
Награды62
Репутация205
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 2:46. Сообщение # 100
Какая разница. Предложение то всё-равно почти правильное. Можно сделать такую вставку для ясности:
"Мне попался кинжал, найденный когда-то мною на острове..."

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 2:49. Сообщение # 101
Quote (ProVal)
Мне попался кинжал, найденный когда-то мною на острове

Не, там фишка в другом. Был ребенок малой. Стырил кинжал у кузнеца. Спрятал его в дупле на острове. Вырос. Нашел детский рисунок свой (карта тип). Пошел в поисках сокровищ - нашел кинжал. Так что тут подходит тот вариант, что предложили.

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 4:13. Сообщение # 102
Quote (azgalorr)
написано можге. по смыслу, скорее всего, должно быть "могут"

Спасибо, будет исправлено в следующем патче.

andreyua 

Житель
Сообщений41
Награды0
Репутация-17
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 4:23. Сообщение # 103
Квест с поиском Марианны неправильно переведен

Я на ее поиски полдня угробил, ища в неправильном направлении.
Так же в Гилиаде Томах, что-то должен говорить о Марианне, но ничего не говорит, выскакивает диалог с непонятной белой полосой и пишет "МНЕ НЕЧЕГО СКАЗАТЬ".

andreyua - Воскресенье, 26 Сентября 2010, 04:26

RJ 

Тёмная лошадка
Смотритель
Сообщений1187
Награды60
Репутация364
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 5:03. Сообщение # 104
Quote (andreyua)
Квест с поиском Марианны неправильно переведен

Уже упоминалось тысячу раз здесь. Будет исправлено в следующем патче.

Wertel 

Житель
Сообщений4
Награды0
Репутация0
ПолМужчина
26 Сентября 2010 в 9:50. Сообщение # 105
Quote (RJ)
Wertel, активировали russian.esp файл? Он нужен для запуска. Еще рекомендуется сделать копии Nehrim.esm и NehrimData.esp в папку с Oblivion. Также следует убедиться, что Oblivion - золотое издание, не репак и ни что-то другое. Еще рекомендуется при установке Нерима, чтобы в папке с Oblivion было по минимум модов (у лучше их отсутствие). Вот все рекомендации, которые могу посоветовать.

Активировал, скопировал, убедился - всё то же самое. А про отсутствие модов - это что ж получается, нужно на чистую игру ставить? Эх, была б возможность ставить две копии игры - я поставил бы второй, чистый Обливион. Но такого сделать же нельзя, так что переустанавливать все мои 200+ модов - не комильфо. Что же делать?

Форум » Наши проекты » Nehrim: На краю судьбы » Обсуждение игры » Технический отдел Nehrim (Заметили ошибку? Покажите её нам!)
Поиск:

© 2008—2024 Bethplanet.ru