Я вот честно вам скажу для меня достаточно даже частичного перевода,лиш бы он был не корявым как в FABLE. Меня просто ужаснуло то что они перевели даже имена неписей,да притом снова тем же самым промтом(там в игре есть персонаж по имени Whisper,и его перевели"Шэптун"ну это вобще ни в какие ворота... ИзвЫняюсь игра не беседовская но всё равно для сравнения подойдёт!
Не, русский звук нужен. Меня наоборот аглицкая речь от игры отвлекает, инстинктивно пытаешься вслушиваться в что говорят, переводить... напрягает в общем. А известно кто вообще у нас за Скайрим возьмется?
З.Ы. Ну. если про озвучки игр разговор зашел, то самая лучшая, что я встречал - это озвучка в "Горький-17" Да и сама игра на пять с плюсом.
Не, русский звук нужен. Меня наоборот аглицкая речь от игры отвлекает,
На первых порах в Обливион и у меня так было,но со временем привыкаеш и воспринимаеш ангицкую речь за должное.А вот к немчурской озвучке в Нерим никак привыкнуть не могу,уж больно грубый язык.
Думаю, для полноты мировосприятия в игре обязательно нужна русская озвучка. Сабы сабами, а всё время пялиться на них не удобно. Для кого-то английский не проблема, а по мне так с русской озвучкой приятнее и удобнее.
Sayrus, полностью согласен, озвучка просто необходима, для лучшего восприятия. Англоговорящих прошу не комментировать мой пост, достали. Покупайте англ. версию и торчите. А локалка должна быть озвучена. НЕ ИМХО.