Страница 1 из 212»
Форум » Модификации » Предыдущие части The Elder Scrolls » Перевод плагинов (А вам какие?)
Перевод плагинов
RJ
Дата: Пятница, 21.08.2009, 20:05 | Сообщение # 1
Группа:Император
Создатель
Сообщений:860
Награды:44
Репутация:170
Пол:Мужчина
Статус:В городе
Если есть пожелания, то мы можем переводить некоторые плагины. От вас лишь нужно его название и ссылка на fallout3nexus.com. После просмотра мы сообщим вам, будем ли мы переводить плагин или нет.




Не отвечаю на вопросы, связанные с прохождением, заданные в личные сообщения. Обращайтесь на форум. Спасибо.
 
drill2
Дата: Среда, 25.08.2010, 16:23 | Сообщение # 2
Группа:Новосел
Нищий
Сообщений:1
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
The Lands of Solstheim-Vvardenfell-Mournhold
 
amg
Дата: Среда, 25.08.2010, 20:57 | Сообщение # 3
Группа:Житель
Гражданин
Сообщений:30
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
Что там моровинд на Обливке??? квесты нпс враги есть или местность только
 
GreyArgonian
Дата: Среда, 25.08.2010, 23:18 | Сообщение # 4
Группа:Житель
Бард
Сообщений:216
Награды:2
Репутация:7
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
1).там только местность кажется. 2).насколько знаю он кривой-косой, в Морнхолде статики висят прямо над водой, те. земля слишком низко. 3).Его вроде-бы уже переводят.
Хотя ХЗ, сам не тавил, знаю только то, что писали.




Скайримский Ящер
 
Zipoturel
Дата: Четверг, 26.08.2010, 12:01 | Сообщение # 5
Группа:Житель
Гражданин
Сообщений:28
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
Огромедный косметический пак в комплекте с реплейсером одежки Anthony Lings Pretty Things

В целом мод весит примерно 885 Мб
Я уже отписался по этому плагу на tesall и Modgames но там пока молчат, честно даже не знаю кто потянет такое)))

TERMINATOR Cybernetic Dawn
На счет этого плага я уже писал тут. Хотя мод на любителя, и готов только на половину, но лично меня он порадовал даже больше чем MMM.




Человек считает ситуацию безвыходной в том случае, если выход ему не нравится.



Сообщение отредактировал Zipoturel - Четверг, 26.08.2010, 12:16
 
GreyArgonian
Дата: Четверг, 26.08.2010, 12:19 | Сообщение # 6
Группа:Житель
Бард
Сообщений:216
Награды:2
Репутация:7
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
интересный конечно косметический плагин, но, Zipoturel, в этой теме заявки на перевод модов для Oblivion tongue




Скайримский Ящер
 
Zipoturel
Дата: Четверг, 26.08.2010, 12:31 | Сообщение # 7
Группа:Житель
Гражданин
Сообщений:28
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
ОЙ!!! )))
Тогда еще проще) Есть один китайский мод в стиле анимэ XEO
Вся инфа по ссылке )




Человек считает ситуацию безвыходной в том случае, если выход ему не нравится.
 
Aleks
Дата: Пятница, 24.09.2010, 22:51 | Сообщение # 8
Группа:Новосел
Нищий
Сообщений:17
Награды:0
Репутация:1
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
Den Orden des Drachen
Забытая Святыня Шиноби
Сага палача (Executioner's Saga)
JURASSIKA
Новая система достижений в Oblivion
По описаниям и скринам (по ссылкам) выглядят довольно интересно.
Может возметесь локализовать?
 
RJ
Дата: Суббота, 25.09.2010, 02:16 | Сообщение # 9
Группа:Император
Создатель
Сообщений:860
Награды:44
Репутация:170
Пол:Мужчина
Статус:В городе
Aleks, первый мод заинтересовал. Надо будет просмотреть все.




Не отвечаю на вопросы, связанные с прохождением, заданные в личные сообщения. Обращайтесь на форум. Спасибо.
 
Agrodelf
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 07:56 | Сообщение # 10
Группа:Новосел
Нищий
Сообщений:16
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
RJ, Вопрос, точнее два:

1. Здесь принимаются заявки только на моды для Обливиона, или и для Морровинда?
2. Можно давать ссылки только с http://tesnexus.com или и с других сайтов?

 
RJ
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 19:38 | Сообщение # 11
Группа:Император
Создатель
Сообщений:860
Награды:44
Репутация:170
Пол:Мужчина
Статус:В городе
Quote (Agrodelf)
1. Здесь принимаются заявки только на моды для Обливиона, или и для Морровинда?

Вообще для Oblivion. Но если есть действительно нечто интересное для Морры, то можно и ее.
Quote (Agrodelf)
2. Можно давать ссылки только с http://tesnexus.com или и с других сайтов?

С любых.




Не отвечаю на вопросы, связанные с прохождением, заданные в личные сообщения. Обращайтесь на форум. Спасибо.
 
Agrodelf
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 21:34 | Сообщение # 12
Группа:Новосел
Нищий
Сообщений:16
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
RJ, есть конверсия Морры, от этих же разработчиков, под названием Arktwend, версия на немецком и английском:

http://www.sureai.de/index.php?Itemid=47&id=43&option=com_content&task=view

 
ProVal
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 22:16 | Сообщение # 13
Группа:Император
Поняшка
Сообщений:1975
Награды:44
Репутация:117
Пол:Мужчина
Статус:В городе
Agrodelf, это как раз приквел Нерима. Но мы его переводить не собираемся.




 
Agrodelf
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 23:09 | Сообщение # 14
Группа:Новосел
Нищий
Сообщений:16
Награды:0
Репутация:0
Пол:Мужчина
Статус:Путешествует
ProVal, вредные вы:))) там много текста?
 
ProVal
Дата: Воскресенье, 17.10.2010, 23:29 | Сообщение # 15
Группа:Император
Поняшка
Сообщений:1975
Награды:44
Репутация:117
Пол:Мужчина
Статус:В городе
Quote (Agrodelf)
там много текста?

Понятия не имею




 
Форум » Модификации » Предыдущие части The Elder Scrolls » Перевод плагинов (А вам какие?)
Страница 1 из 212»
Поиск:

Используются технологии uCoz
При копировании материалов с этого сайта, указывайте источник. © 2008-2012